"إعداد مبادئ" - Translation from Arabic to English

    • preparation of
        
    • the preparation
        
    • the elaboration of
        
    preparation of technical guidelines for the environmentally sound management of e-waste through the involvement of all stakeholders UN إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية وذلك بإشراك جميع أصحاب المصلحة
    preparation of guidelines on designation of staff members performing significant functions in the management of financial, human and physical resources UN إعداد مبادئ توجيهية بشأن تعيين الموظفين الذين يؤدون وظائف مهمة في مجال إدارة الموارد المالية والبشرية والموارد المادية
    Work has started in that field and country practices have been compiled for the preparation of general guidelines. UN وقد بدأ العمل في هذا المجال وتم جمع الممارسات القطرية من أجل إعداد مبادئ توجيهية عامة.
    This includes the preparation of annotated NAPA guidelines and a background text on the concept of NAPAs. UN ويشمل هذا إعداد مبادئ توجيهية مفسرة ونص معلومات أساسيتين عن مفهوم برامج العمل الوطنية للتكيف.
    the preparation of guidelines, including a description of the codes and of the rules for their attribution. UN `2` إعداد مبادئ توجيهية تتضمَّن وصفاً لرموز وقواعد إسنادها إلى الكيانات المبلِّغة.
    There seemed, however, to be a movement in the Commission tending to the elaboration of general guidelines. His delegation endorsed that position. UN إلا أنه يبدو أن في لجنة القانون الدولي حركة تنزع إلى إعداد مبادئ توجيهية عامة، الأمر الذي يمثل موقفا يؤيده وفد بلده.
    (vii) preparation of technical guidelines on persistent organic pollutants and the methodology for further work on persistent organic pollutants; UN ' 7` إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة ومنهجية لمواصلة العمل بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛
    preparation of technical guidelines on transboundary movements of e-waste, in particular regarding the distinction between waste and non waste UN إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن نقل النفايات الإلكترونية عبر الحدود، لا سيما بشأن التفريق بين النفايات وغير النفايات
    preparation of guidelines on the social responsibilities of business; UN إعداد مبادئ توجيهية بشأن مسؤوليات اﻷعمال التجارية؛
    In that connection, he would certainly give serious consideration to Ms. Popescu's suggestion concerning the preparation of guidelines. UN وفي هذا الصدد، قال إنه سينظر بشكل جدي بالتأكيد في اقتراح السيدة بوبيسكو بشأن إعداد مبادئ توجيهية.
    They have developed training programmes and have assisted with the preparation of guidelines that are relevant to the region. UN كما وضعت برامج تدريبية وساعدت في إعداد مبادئ توجيهية خاصة بالأقاليم.
    preparation of national drought strategies in the framework of the NAP is enhanced UN إعداد مبادئ توجيهية للتعاون في مجال التحريج بين بلدان منطقة جنوب القوقاز
    The Governing Council also requested the Executive Director to determine if there is value in initiating an intergovernmental process for the preparation of global guidelines on the application of principle 10 of the Rio Declaration. UN كما طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي تحديد ما إذا كانت هنالك فائدة من الشروع في عملية حكومية دولية من أجل إعداد مبادئ توجيهية عالمية بشأن تطبيق المبدأ 10 من إعلان ريو.
    The Secretariat will brief the Working Group on progress in the preparation of the other specific technical guidelines and a proposed way forward. UN وسوف تقوم الأمانة بإطلاع الفريق العامل على التقدم الذي أحرز في إعداد مبادئ توجيهية تقنية محددة أخرى. واقترحت سبيلاً للمضي قدماً.
    That success was achieved largely through the preparation of efficient and effective programming guidelines and the provision of extensive cluster training. UN وقد تحقق هذه النجاح إلى حدد كبير بفضل إعداد مبادئ توجيهية ناجعة وفعالة عن وضع البرامج، وتقديم التدريب الشامل للمجموعات.
    The next steps in relation to the Handbook will be the preparation of practical guidelines for its implementation. UN وستتمثل الخطوات التالية المتعلقة بالدليل في إعداد مبادئ توجيهية عملية لتنفيذ مضمونه.
    The particular importance of this topic for developing countries was emphasized and it was noted that the elaboration of model guidelines and commentaries on this subject matter would be of great use. UN وجرى تأكيد الأهمية البالغة لهذا الموضوع بالنسبة للبلدان النامية، ولوحظ أن إعداد مبادئ توجيهية نموذجية وشروح بشأن هذا الموضوع سيكون له أعظم الأثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more