Plus, I am dangerously close to missing my dinner reservation. | Open Subtitles | بالإضافة، إلى أني إقتربت جداً من فقدان جحزي للعشاء. |
And then, when you got close, he attacked you. | Open Subtitles | وبعد ذلك ، عندما إقتربت منه ،قام بمهاجمتك |
She knew too much or she got too close. | Open Subtitles | لقد عرفت أكثر من اللازم أو إقتربت كثيرًا |
But you approached to find It in one day | Open Subtitles | لكنك إقتربت من العثور عليه خلال يوم واحد |
Now hear me good - you come near her again, you'll wish it was a billy club. | Open Subtitles | ،والان أصغ لي جيدًا ،إن إقتربت منها ثانيةً فستتمنى لو كانت هرواة الشرطة ما أصابتك |
No, I can't, and the closer you get to the blast site, the worse your sickness will become. | Open Subtitles | كلا, لا أستطيع و كل ما إقتربت أكثر لموقع الإنفجار سيصبح مرضك أسوأ |
Next month we should probably, uh, Reinforce the wall, because it almost got me that one time, | Open Subtitles | الشهر المقبل ينبغي علينا أن تعزيز الجدار لأنّكَ إقتربت أن تمسكني مرّة |
Muirfield wiped my computer when I was getting close. | Open Subtitles | ميرفيلد مسحت الكمبيوتر خاصتي عندما إقتربت |
Yeah, but she has gotten close to you these last few months. | Open Subtitles | نعم , و لكنها قد إقتربت كثيراً منكِ الشهور الماضية |
Well, it's quite a mess up there. I got as close as I could. | Open Subtitles | حسناً, إن الأمر هناك فوضوي بعض الشي لقد إقتربت بقدر مايمكنني |
You know the kind of trouble you'd be into if you ever got close to a trainee? | Open Subtitles | تعرف نوع المتاعب التي ستُقحم بها إذا إقتربت كفاية من متدرب؟ |
An afro hairdo with a greenish tint, if you looked real close. | Open Subtitles | أفريقيه , وجلده مائل للإخضرار إذا إقتربت منه |
just before he died. and I'm sure that I'm close to solving it. | Open Subtitles | قبل أن يموت و أنا متأكده أننى إقتربت من حلها |
The way this girl Ellie approached me, this is standard practice. | Open Subtitles | الطريقة التي إقتربت فيها هذه الفتاة ايلي منّي هذه ممارسة معتادة |
Tell us exactly what happened when you approached him. | Open Subtitles | أخبرنا بالضبط مالذي حدث عندما إقتربت منه |
We were in hostile territory, a car approached, but didn't heed our warning shots. | Open Subtitles | كنا في منطقة معادية, إقتربت سيارة, لكن لم تلاحظ طلقاتنا التحذيرية. |
But since the matches are near, seems he's busy. | Open Subtitles | لكن بما أن المنافســات قد إقتربت ، لابــد أنه مشغول |
She said if I came near her, she would break the bottle and cut me. | Open Subtitles | قالت لو إقتربت منها، ستكسر الزجاجة وتجرحني |
In any covert operation, the closer you get to your goal, the more collateral damage tends to arise. | Open Subtitles | القاعدة المعروفة لأي جاسوس كلما إقتربت العملية من الإنتهاء كلما زادت الأخطار والأضرار الجانبية |
The closer you may be to a source, the better they may be, but then they have access to your life. | Open Subtitles | كلما إقتربت ،كلما صرت مصدر ،لكن أفضل لهم لكن عندها سيكون عليهم الولوج لحياتك |
The script is almost done. Two weeks means a lot of time. | Open Subtitles | لقد إقتربت على الإنتهاء إسبوعين فترة كافية |
But with the fungus approaching at a rate of up to 22 miles a year the frogs were rapidly disappearing from all their known breeding sites. | Open Subtitles | لكن مع الـفـطر إقتربت النسبه إلى ً25 ميل فى السنه فكانت الضفـادع تختفى بسرعه من كل مواقع التكاثر المعروفه لدينا |
But if you ever approach the sideline again, I'll have you shot in front of the entire stadium. | Open Subtitles | ولكن إن إقتربت من خط التماس سوف أطلق النار عليك |