"إكتشفت أن" - Translation from Arabic to English

    • found out that
        
    • I found out
        
    • I discovered
        
    • I figured
        
    • find out that
        
    • you find out
        
    • I found that
        
    • figured that
        
    • just found out
        
    • I've discovered that
        
    • figured out
        
    • found out my
        
    • have discovered
        
    Well, then, how did you feel when you found out that your son was dating a white girl? Open Subtitles حسنا,إذن ما الذي شعرت به عندما إكتشفت أن إبنك يواعد فتاة بيضاء؟
    And I was especially happy when I found out that our driver was a mutant. Open Subtitles وكنت سعيدة للغاية عندما إكتشفت أن لدى السائق طفرة جينية.
    I found out my parents weren't on a romantic date last night. Open Subtitles لقد إكتشفت أن والدي لم يكونوا في موعد رومانسي ليلة البارحة
    That's when I discovered the torpedoes had disappeared from all official records. Open Subtitles وحينها إكتشفت أن هذه الطوربيدات إختفت من كل السجلات الرسمية
    I figured out it has something to do with water. Open Subtitles لقد إكتشفت أن للأمر علاقة بالماء ، أتعرف حقيقةأنالضحاياكانوافيفريقالسباحة،
    And when exactly did you find out that the deal had been blown up? Open Subtitles و متى إكتشفت أن هذا الإتفاق على وشك الإنهيار؟
    I found out that wallpaper glue... promotes the growth of microorganisms. Open Subtitles انني إكتشفت أن غراء ورق الجدران يشجع على نمو الكائنات المجهرية
    And then I found out that it was hereditary, and I was so scared I was going to become her one day. Open Subtitles ثم إكتشفت أن هذا المرض وراثي وكنت خائفة جدا من إحتمال أن أكون مثلها يوما ما
    But since i just found out that your date is really work, Open Subtitles لكن حينما إكتشفت أن موعدك متعلّق بعملك حقيقة،
    That night, I found out that monsters weren't fantasies. Open Subtitles تلك الليلة ، إكتشفت أن ذلك الوحش في كوابيسي لم يكن أوهاماً
    Um, I found out my car might be ready this evening, so I could be out of here by tonight. Open Subtitles إكتشفت أن سيارتي ربما تجهز هذا المساء, لذا يمكنني أن أخرج من هنا بحلول الليلة.
    When I was 14, I found out my dad was pretending to be my dad. Open Subtitles عندمــا كنت في الـ 14، إكتشفت أن أبي كــان يتظــاهر أنه أبي.
    It's what I realized when I found out my dad had bought those cigars and hid them in the vent for us to find. Open Subtitles هذا ما لاحظتة ، حين إكتشفت أن ابي قام بشراء هذا السيجار وأخفاهم في هذه الفتحة كي نجدهم
    A few months ago, I discovered I had a twin sister, and then she asked me to take her place, keep the secret, find our real mother, and try to stay alive. Open Subtitles منذ عدة أشهر , إكتشفت أن لدي أُخت توأم ثم طلبت مني أن أحل مكانها نحفظ السر , و نجد والدتنا الحقيقية
    During the autopsy, I discovered that Eva's fingernail on her left index had been split down the middle. Open Subtitles خلال التشريح إكتشفت أن ظفرها على السبابة اليسرى إنفصل نصفين
    I figured the next person I meet was just gonna stomp all over my heart. Open Subtitles إكتشفت أن الشخص التالي الذي سأقابله كان سيرقص فقط فوق جميع أنحاء قلبي
    What... I mean all of a sudden I find out that my boyfriend is an arms dealer I know, sweetheart listen to me Open Subtitles ما الذى أنا أعنى كل المفاجأة إكتشفت أن صديقى تاجر سلاح
    It's like in The Breakfast Club where you find out Molly Ringwald has low self-esteem even though she's popular and hot. Open Subtitles إنه مثل نادي الإفطار عندما إكتشفت أن مولي رينجوالد تعاني من نقص في إحترام الذات وبالرغم من ذلك فهي محبوبة ومثيرة
    I found that memories of photographs were more easily recaptured. Open Subtitles إكتشفت أن ذكريات الصور الفوتوغرافية كانت أسهل فى إستعادتها.
    Of course, the minute I heard about clothing problems I figured that corsets had to be an issue. Open Subtitles طبعاً, بالدقيقة التي سمعت بها عن مشاكل مَلْبَس إكتشفت أن المِشَدّ سيكون مشكلة.
    I've discovered that petroleum-based fabrics really hold in the heat. Open Subtitles إكتشفت أن الأقمشة المصنوعة من مواد بترولية تحتفظ بالحرارة كثيرا
    Our sensors have discovered that the time- dilation device was indeed activated. Open Subtitles مجساتنا إكتشفت أن جهاز تمدد الوقت قد تم تشغيله بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more