"إكتفيت من" - Translation from Arabic to English

    • had enough of
        
    • am done
        
    • 'm done with
        
    • 'm through with
        
    • had it with
        
    • done with the
        
    • enough of that
        
    I think I've had enough of small dark spaces for a while. Open Subtitles أعتقد إني إكتفيت من الأماكن الصغيرة المظلمة.
    All right, I've had enough of this. I'm a grown man, I have a successful career. Open Subtitles حسناً، لقد إكتفيت من هذا أنا رجل ناضج، ولديّ وظيفة ناجحة
    There's one person out there who knows who they are, and I am done playing nice. Open Subtitles وهنالك شخص واحد يعلم بياناتهم الشخصية ولقد إكتفيت من اللعب بنزاهة
    I am all about fun right now, but I am done with the insanity. Open Subtitles أريد حــاليا الإستمتاع بوقتي فقط، لكني إكتفيت من الجنون.
    I'm done with the kiddy toys. It's Tonka Truck time. Open Subtitles إكتفيت من لعب الأطفال حان وقت الأمور الجدّية
    I'm done with all the bullshit, and I can do it, but I need you. Open Subtitles إكتفيت من كل الهراءات، وبوسعي أن أفعلها ولكنني أحتاجكِ
    # I'm through with takin'falls I'm bouncin'off the walls # Open Subtitles إكتفيت من تلقّي الصدمات أصبحت بقوة الجدران
    I have had it with this fascism. The Fae have had enough! Open Subtitles لقد إكتفيت من هذه الفاشية لقد إكتفى كل الفاي
    Just me complaining, and you get enough of that at home. Open Subtitles تذمرى فحسب و أنتِ إكتفيت من التذمر بمنزلك
    I think I've had enough of this silly, stupid game. Open Subtitles أعتقد أنني إكتفيت من هذه اللعبة الغبيّة السخيفة
    Dad, I've had enough of you taking advantage of these people. Open Subtitles أبي ، لقد إكتفيت من إستغلالك لهؤلاء الناس
    I'VE had enough of MISS QUESTED! Open Subtitles أَنا آسف يا قودبولي لكنني إكتفيت من التجول مع الآنسة كويستد لأريها الهند
    No, think I've had enough of hospitals... for a while anyway. Open Subtitles لا، أعتقد إنى قد إكتفيت من المستشفيات، لفترة من الوقت على أي حال.
    Now, I'm just asking you for a little time, because I am done being passed off as someone's case number. Open Subtitles والآن،أنا فقط أطلبك القليل من الوقت. لأنني إكتفيت من كوني مُختلفة كرقم قضية لشخص ما
    My drive to drive drove my friends away, so I am done being that driven to drive. Open Subtitles إندفاعي نحو السواقة دفع بأصدقائي بعيدا لذلك إكتفيت من هذا الإندفاع نحو السواقة
    Oh, there is, and I am done looking at it. Open Subtitles هناك خطأ بالفعل، لقد إكتفيت من النظر إليه.
    I got to find a place to crash. I'm done with sleeping outside. Open Subtitles عليّ أن أجد مكان للنوم، فلقد إكتفيت من النوم بالشارع.
    I'm done with this. You know where I stand. Open Subtitles لقد إكتفيت من هذا الأمر أنت تعرف رأيّ
    I'm done with great love. I'm back to great lovers. Open Subtitles إكتفيت من الحب العظيم، سأعود إلى العشّاق العظماء
    Anyway, i'm through with it. Open Subtitles على كل حال ، لقد إكتفيت من ذلك
    I'll go. I'm through with this. Open Subtitles أنا سأذهب، إكتفيت من هذا.
    Head south. I've had it with these goddamn winters. Open Subtitles سأتجه إلى الجنوب, لقد إكتفيت من كل هذا
    Please, Teal'c. I get enough of that "way of the warrior" crap from Colonel O'Neill. Open Subtitles أرجوك يا تيلك ، لقد إكتفيت من أقاويل المحاربين تلك من الكولونيل أونيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more