"إلا إذا كان لديك" - Translation from Arabic to English

    • Unless you have
        
    • Unless you had
        
    • Unless you've got
        
    • If only you had opposable
        
    You can't, unfortunately. Unless you have a code, of course. Open Subtitles لا يمكنك، للأسف إلا إذا كان لديك رمز، بالطبع
    Well, it's being held on compound property, so Unless you have a peddler's permit, you're violating our scoff laws. Open Subtitles فأنه تم أقامتة بممتلكات القرية لذا , إلا إذا كان لديك إذنً بالتجول فأنك تنتهك القانون لدينا
    Unless you have something you want to tell me. Open Subtitles إلا إذا كان لديك شيئاً تريدين إخبارهُ لي
    Unless you had a reason not to, and, sure looks like you did. Open Subtitles إلا إذا كان لديك سبباً لعدم فعل ذلك و بالتأكيد يبدو أن لديك
    Not Unless you've got an extra 50 grand to remodel your bedroom? Open Subtitles لا، إلا إذا كان لديك 50 ألف دولار من لإعادة تزيين غرفتك.
    If only you had opposable thumbs. Open Subtitles إلا إذا كان لديك الابهام الاحتجاج.
    Unless you have something else to say, we're busy here. Open Subtitles نحن مشغلون هنا، إلا إذا كان لديك شيئا آخر تقوله
    I can't let you do that. Unless you have an appointment. Open Subtitles لا يمكنني السماح لك بفعل ذلك إلا إذا كان لديك موعد
    For satoimo, it's basically not very good Unless you have a lot of water. Open Subtitles بالنسبة لزراعة القلقاس، فانه ببساطة لن ينمو جيداً إلا إذا كان لديك ماء وفير
    Maybe, but it won't help Unless you have. Open Subtitles ربما، ولكنها لن يساعدك هذا إلا إذا كان لديك
    But this will not work Unless you have faith. Open Subtitles ولكن هذا لن .يعمل إلا إذا كان لديك إيمان
    You're not allowed in here Unless you have a penis. Open Subtitles ليس مسموحاً لكِ أن تكوني هُنا إلا إذا كان لديك قضيب
    Unless you have specific charges beyond solicitation, Open Subtitles إلا إذا كان لديك اتهامات محددة وراء الالتماس،
    We don't have the equipment to slant-drill, Unless you have a mud motor in your back pocket. Open Subtitles ليست لدينا إمكانيات للحفر المائل إلا إذا كان لديك محرك الوحل في جيبك الخلفي
    And that wouldn't bother you Unless you have feelings for me. Open Subtitles . و هذا لن يزعجك إلا إذا كان لديك مشاعر تجاهي
    Well, Unless you have some evidence of third-party involvement, that's still possession. Open Subtitles حسناً ، إلا إذا كان لديك دليل . بتورط طرف آخر ، فهذا ما يزال تكهناً
    You don't get into that thing Unless you have fingerprints, retinal scan, and a voice phrase spoken by a specific individual. Open Subtitles لا نصل الى هذا الشيء إلا إذا كان لديك بصمات الأصابع، ومسح شبكية العين، و عبارة الصوت التي يتحدث بها شخص معين.
    You can't make your way in this town Unless you have an original looking out for you. Open Subtitles لا تستطيع أن تجعل طريقك في هذه البلدة إلا إذا كان لديك الأصلي يبحثون عن لك.
    I think it would be almost impossible to do this journey Unless you had some form of intelligence as to what areas are lawless or dangerous. Open Subtitles أعتقد أن تلك الرحلة ستكون مستحيلة إلا إذا كان لديك معلومات عن مناطق التمرد أو الخطر
    And Unless you had a daughter I don't know about, I'm your girl. Open Subtitles إلا إذا كان لديك بنت لا أعلم عنها فأنا فتاتك
    Unless you've got that laying around somewhere, I suggest you get used to this face. Open Subtitles إلا إذا كان لديك هذا المبلغ هنا . في مكان ما ، فأنا أقترح عليك أن تتعود على هذا الوجه
    You wouldn't understand. Unless you've got a dong, up underneath that skirt. Open Subtitles لن تفهمي ذلك إلا إذا كان لديك قضيب بين ساقيك
    If only you had opposable thumbs. Open Subtitles إلا إذا كان لديك الابهام الاحتجاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more