"إلا إن" - Translation from Arabic to English

    • Unless
        
    • Not if
        
    • Only if
        
    • but
        
    Oh, shut your fuckin'mouth, Stella, Unless you wanna be fired. Open Subtitles أغلقي فمك اللعين ستيلا إلا إن كنت تريدين أن أسرّحك
    but why would we panic Unless the camp's shutting down? Open Subtitles ولكن لم قد نذعر إلا إن كان المخيم سيغلق؟
    Unless, they're one of those eco companies that makes, like, bamboo forks. Open Subtitles إلا إن كانوا إحدى شركات الطبيعه التي تصنع شوك من الخيزران
    And you never, ever, ever discharge your weapon Unless it's absolutely necessary! Open Subtitles وانت لا تستطيع ابداً إطلاق سلاحك إلا إن كان لازماً للغايه
    I'm headed out, Unless you need help with that. Open Subtitles أنا مغادر، إلا إن كنت بحاجة لمساعدة بذلك
    Unless, of course, you have better intelligence than the Pentagon. Open Subtitles إلا إن كنت تملكين مخابرات أفضل من وزارة الدفاع
    Back on up, ol'creepy, Unless you want your timecard punched. Open Subtitles ارجع أيها العجوز المُخيف إلا إن كنت تريد أن تموت
    Unless you have a time machine I don't know anything about. Open Subtitles إلا إن كان لديك آلةُ زمن لا أعرف عنها شيئاً.
    You don't bring a sombrero back Unless you've got sombreros for everybody. Open Subtitles لا تعود بطاقية مكسيكية إلا إن كان معك طواقي مكسيكية للجميع
    You know, technically it's not a yacht Unless it's over 40 feet. Open Subtitles اتعلمون, إنه لا يعتبر يخت إلا إن كان فوق الأربعين قدم
    Unless you have a time machine I don't know anything about. Open Subtitles إلا إن كان لديك آلةُ زمن لا أعرف عنها شيئاً.
    You're not going to find yourself magically in some non-toxic relationship, Unless you face your other demons first. Open Subtitles لن تجدي نفسك بشكل سحري في علاقة خالية من السموم, إلا إن واجهت مشاكلك الأخرى أولًا.
    Unless I'm gonna do harm to myself or someone else. Open Subtitles إلا إن كنت سأقوم بإيذاء نفسي أو شخصا آخر
    Yeah, well, we're running out of things to interrogate, Unless you want to go outside, start talking to the trees. Open Subtitles أجل, حسنًا, نحن نفقد الأمور التي نستجوب فيها عادةً إلا إن أردت الذهاب إلى الخارج و إستجواب الأشجار
    no one makes a move Unless there's a direct threat. Open Subtitles لا أحد يتحرّك إلا إن كان هناك تهديد مباشر
    They're pretty weak here in the Reich, but they're not altogether eradicated Unless I know where to find them. Open Subtitles هم ضعفاء للغاية هنا في الرايخ، لكن لم يتم القضاء عليهم تماما، إلا إن عرفت أين أجدهم.
    Unless you'd like to pay the full tuition now. Open Subtitles إلا إن أردت أن تدفع المصروفات كاملةً الآن
    but Unless they find his body, this helps your case. Open Subtitles لكن إلا إن عثروا على جثمانه، فهذا سيساعد قضيتك.
    but they wouldn't know their HLA matched Jaquan's Unless they had a sample of his blood, too. Open Subtitles لكنهم لن يعرفوا مستضداتهم متطابقة مع جكوان إلا إن كان لديهم عينة من دمه أيضاً
    You can't even relax Unless every woman is paired up with some guy that she can nag to his grave. Open Subtitles لا يُمكِنُكِ الإرتياح إلا إن قامَت كُل إمرأة بالزواج مِن رجُل ما بأمكانهُا إزعاجه إلى أن تقوده لقبره
    Uh, no, Not if you don't want a partial parietal hematoma. Open Subtitles لا، إلا إن كنتَ تريدُ صنعَ ورمٍ دمويٍّ جداريّ جزئي
    Nevertheless, that feeling can be maintained Only if agreement on reform of the whole United Nations system is a real possibility. UN ولكن لا يمكن الاحتفاظ بذلك الشعور إلا إن أصبح الاتفاق على إصلاح منظومة الأمم المتحدة برمتها إمكانية واقعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more