"إلكترونيا من" - Translation from Arabic to English

    • electronically
        
    • of note
        
    • electronic
        
    They will also be made available electronically on the Conference website. UN ويمكن أيضا الحصول على هذه المواد إلكترونيا من الموقع الشبكي للمؤتمر.
    They will also be made available electronically at the Conference website. UN ويمكن أيضا الحصول على هذه المواد إلكترونيا من الموقع الشبكي للمؤتمر.
    They will also be made available electronically on the Conference website. UN ويمكن أيضا الحصول على هذه المواد إلكترونيا من الموقع الشبكي للمؤتمر.
    Please note that only scanned copies of note verbales will be accepted by e-mail. UN ويرجى الانتباه إلى أنه لن يقبل بالبريد الإلكتروني سوى النصوص المنسوخة إلكترونيا من المذكرات الشفوية.
    Please note that only scanned copies of note verbales will be accepted by e-mail. UN ويرجى الانتباه إلى أنه لن يقبل بالبريد الإلكتروني سوى النصوص المنسوخة إلكترونيا من المذكرات الشفوية.
    All requisitions are pre-encumbered and purchase orders obligated electronically to ensure that funding is available before commitments are made. UN ويرتبط بجميع الطلبات مقدما ويلتزم بطلبات الشراء إلكترونيا من أجل كفالة أن تكون اﻷموال متاحة قبل الارتباط بالالتزامات.
    Increasingly, depository libraries access United Nations documents electronically through the United Nations Official Document System (ODS), which is available on the Internet. UN وتحصل مكتبات الإيداع بصورة متزايدة على وثائق الأمم المتحدة إلكترونيا من خلال نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة، المتاح على الإنترنت.
    A system enhancement, however, would be introduced whereby it would be impossible to sign off electronically without having completed the workplan question. UN ولكن سيتم تحسين النظام بحيث يصبح من المستحيل التوقيع إلكترونيا من دون الإجابة على السؤال المتعلق بخطة العمل.
    A system enhancement, however, would be introduced whereby it would be impossible to sign off electronically without having completed the workplan question. UN ولكن سيتم تحسين النظام بحيث يصبح من المستحيل التوقيع إلكترونيا من دون الإجابة على السؤال المتعلق بخطة العمل.
    While information is increasingly being transferred to and from the United Nations information centres electronically, this has not diminished the need for their libraries. UN بالرغم من ازدياد إمكانية نقل المعلومات إلكترونيا من مكاتب الأمم المتحدة للإعلام وإليها، لم تتقلص الحاجة إلى مكتباتها.
    The objective of this project was to improve knowledge of the economic activities conducted electronically by: UN وكان الهدف من وراء هذا المشروع تحسين معرفة الأنشطة التجارية التي تمارس إلكترونيا من خلال اتخاذ التدابير التالية:
    Litres of fuel for 1,072 United Nations-owned and 1,846 contingent-owned vehicles from the UNOCI fuel stations and quantities were monitored electronically UN لتر هي كمية ما استهكلته 846 1 مركبة مملوكة للوحدات وما تم رصده إلكترونيا من وقود سحب من محطات الوقود التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    This means that instead of distributing hardcopies in the conference room, all documentation will be available for downloading electronically through the UNICEF Executive Board website. UN وهذا يعني أنه بدلا من توزيع نسخ ورقية في غرفة الاجتماعات، سوف تكون جميع الوثائق متاحة للتنزيل إلكترونيا من خلال الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف.
    This means that instead of distributing hardcopies in the conference room, all documentation will be available for downloading electronically through the UNICEF Executive Board website. UN وهذا يعني أنه بدلا من توزيع نسخ ورقية في غرفة الاجتماعات، سوف تكون جميع الوثائق متاحة للتنزيل إلكترونيا من خلال الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف.
    Simultaneously, new written materials have been produced and shared electronically, from a revised comprehensive career support guide to mapping materials that educate staff about offerings for all stages of their career development. UN وفي الوقت ذاته، تم إنتاج مواد مكتوبة جديدة يجري تبادلها إلكترونيا من الدليل الشامل المنقح للدعم الوظيفي إلى تنظيم مواد تفيد الموظفين بشأن الوظائف المعروضة في جميع مراحل تطورهم الوظيفي.
    They will also be made available electronically at http://www.un.org/esa/ffd/doha/index.htm. UN ويمكن أيضا الحصول على هذه المواد إلكترونيا من الموقع الشبكي: http://www.un.org/esa/ffd/doha/index.htm.
    Please note that only scanned copies of note verbales will be accepted by e-mail. UN ويرجى الانتباه إلى أنه لن يقبل بالبريد الإلكتروني سوى النصوص المنسوخة إلكترونيا من المذكرات الشفوية.
    Please note that only scanned copies of note verbales will be accepted by e-mail. UN ويرجى الانتباه إلى أنه لن يقبل بالبريد الإلكتروني سوى النصوص المنسوخة إلكترونيا من المذكرات الشفوية.
    Please note that only scanned copies of note verbales will be accepted by e-mail. UN ويرجى الانتباه إلى أنه لن يقبل بالبريد الإلكتروني سوى النصوص المنسوخة إلكترونيا من المذكرات الشفوية.
    Please note that only scanned copies of note verbales will be accepted by e-mail. UN ويرجى الانتباه إلى أنه لن يقبل بالبريد الإلكتروني سوى النصوص المنسوخة إلكترونيا من المذكرات الشفوية.
    Please note that only scanned copies of note verbales will be accepted by e-mail. UN ويرجى الانتباه إلى أنه لن يقبل بالبريد الإلكتروني سوى النصوص المنسوخة إلكترونيا من المذكرات الشفوية.
    It had been decided that a party must have designated an electronic address in order for that address to be used. UN وقد تقرر أنه يجب أن يسمي الطرف عنوانا إلكترونيا من أجل استخدام هذا العنوان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more