They will also be made available electronically on the Conference website. | UN | ويمكن أيضا الحصول على هذه المواد إلكترونيا من الموقع الشبكي للمؤتمر. |
They will also be made available electronically at the Conference website. | UN | ويمكن أيضا الحصول على هذه المواد إلكترونيا من الموقع الشبكي للمؤتمر. |
They will also be made available electronically on the Conference website. | UN | ويمكن أيضا الحصول على هذه المواد إلكترونيا من الموقع الشبكي للمؤتمر. |
Please note that only scanned copies of note verbales will be accepted by e-mail. | UN | ويرجى الانتباه إلى أنه لن يقبل بالبريد الإلكتروني سوى النصوص المنسوخة إلكترونيا من المذكرات الشفوية. |
Please note that only scanned copies of note verbales will be accepted by e-mail. | UN | ويرجى الانتباه إلى أنه لن يقبل بالبريد الإلكتروني سوى النصوص المنسوخة إلكترونيا من المذكرات الشفوية. |
All requisitions are pre-encumbered and purchase orders obligated electronically to ensure that funding is available before commitments are made. | UN | ويرتبط بجميع الطلبات مقدما ويلتزم بطلبات الشراء إلكترونيا من أجل كفالة أن تكون اﻷموال متاحة قبل الارتباط بالالتزامات. |
Increasingly, depository libraries access United Nations documents electronically through the United Nations Official Document System (ODS), which is available on the Internet. | UN | وتحصل مكتبات الإيداع بصورة متزايدة على وثائق الأمم المتحدة إلكترونيا من خلال نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة، المتاح على الإنترنت. |
A system enhancement, however, would be introduced whereby it would be impossible to sign off electronically without having completed the workplan question. | UN | ولكن سيتم تحسين النظام بحيث يصبح من المستحيل التوقيع إلكترونيا من دون الإجابة على السؤال المتعلق بخطة العمل. |
A system enhancement, however, would be introduced whereby it would be impossible to sign off electronically without having completed the workplan question. | UN | ولكن سيتم تحسين النظام بحيث يصبح من المستحيل التوقيع إلكترونيا من دون الإجابة على السؤال المتعلق بخطة العمل. |
While information is increasingly being transferred to and from the United Nations information centres electronically, this has not diminished the need for their libraries. | UN | بالرغم من ازدياد إمكانية نقل المعلومات إلكترونيا من مكاتب الأمم المتحدة للإعلام وإليها، لم تتقلص الحاجة إلى مكتباتها. |
The objective of this project was to improve knowledge of the economic activities conducted electronically by: | UN | وكان الهدف من وراء هذا المشروع تحسين معرفة الأنشطة التجارية التي تمارس إلكترونيا من خلال اتخاذ التدابير التالية: |
Litres of fuel for 1,072 United Nations-owned and 1,846 contingent-owned vehicles from the UNOCI fuel stations and quantities were monitored electronically | UN | لتر هي كمية ما استهكلته 846 1 مركبة مملوكة للوحدات وما تم رصده إلكترونيا من وقود سحب من محطات الوقود التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
This means that instead of distributing hardcopies in the conference room, all documentation will be available for downloading electronically through the UNICEF Executive Board website. | UN | وهذا يعني أنه بدلا من توزيع نسخ ورقية في غرفة الاجتماعات، سوف تكون جميع الوثائق متاحة للتنزيل إلكترونيا من خلال الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف. |
This means that instead of distributing hardcopies in the conference room, all documentation will be available for downloading electronically through the UNICEF Executive Board website. | UN | وهذا يعني أنه بدلا من توزيع نسخ ورقية في غرفة الاجتماعات، سوف تكون جميع الوثائق متاحة للتنزيل إلكترونيا من خلال الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف. |
Simultaneously, new written materials have been produced and shared electronically, from a revised comprehensive career support guide to mapping materials that educate staff about offerings for all stages of their career development. | UN | وفي الوقت ذاته، تم إنتاج مواد مكتوبة جديدة يجري تبادلها إلكترونيا من الدليل الشامل المنقح للدعم الوظيفي إلى تنظيم مواد تفيد الموظفين بشأن الوظائف المعروضة في جميع مراحل تطورهم الوظيفي. |
They will also be made available electronically at http://www.un.org/esa/ffd/doha/index.htm. | UN | ويمكن أيضا الحصول على هذه المواد إلكترونيا من الموقع الشبكي: http://www.un.org/esa/ffd/doha/index.htm. |
Please note that only scanned copies of note verbales will be accepted by e-mail. | UN | ويرجى الانتباه إلى أنه لن يقبل بالبريد الإلكتروني سوى النصوص المنسوخة إلكترونيا من المذكرات الشفوية. |
Please note that only scanned copies of note verbales will be accepted by e-mail. | UN | ويرجى الانتباه إلى أنه لن يقبل بالبريد الإلكتروني سوى النصوص المنسوخة إلكترونيا من المذكرات الشفوية. |
Please note that only scanned copies of note verbales will be accepted by e-mail. | UN | ويرجى الانتباه إلى أنه لن يقبل بالبريد الإلكتروني سوى النصوص المنسوخة إلكترونيا من المذكرات الشفوية. |
Please note that only scanned copies of note verbales will be accepted by e-mail. | UN | ويرجى الانتباه إلى أنه لن يقبل بالبريد الإلكتروني سوى النصوص المنسوخة إلكترونيا من المذكرات الشفوية. |
Please note that only scanned copies of note verbales will be accepted by e-mail. | UN | ويرجى الانتباه إلى أنه لن يقبل بالبريد الإلكتروني سوى النصوص المنسوخة إلكترونيا من المذكرات الشفوية. |
It had been decided that a party must have designated an electronic address in order for that address to be used. | UN | وقد تقرر أنه يجب أن يسمي الطرف عنوانا إلكترونيا من أجل استخدام هذا العنوان. |