"إلهاءات" - Translation from Arabic to English

    • distractions
        
    You know, it's just me and my kids and no distractions. Open Subtitles حياتي الاجتماعية قاصرة عليّ وابنتيّ بلا إلهاءات.
    I can't afford any distractions or compromises, especially when it comes to your brother. Open Subtitles لا يمكنني تحمل أيّة إلهاءات ولا مساومات خاصّة بشأن بأخيك.
    No girls, no distractions, just another hard-core BF weekend! Open Subtitles لا فتيات,ولا إلهاءات مجرد عطلة نهاية الأسبوع بصحبة أفضل الأصدقاء
    You needed to mourn your father without any distractions. Open Subtitles كان يجب أن تحدتدوا على فراق أبيكم دون أي إلهاءات
    Yes, and she's a big girl, and it's not nearly as important as you and I finally getting some time away with no distractions. Open Subtitles أجل، هي فتاة كبيرة وليست مثل أهمية أني وأنتِ سنذهبُ أخيراً لبعض الوقت من دون إلهاءات.
    You gotta keep your eye on the ball. (Sighs) There's gonna be all kinds of distractions. Open Subtitles ركز على هدفك ستكون هناك إلهاءات من كل نوع
    Counting cards requires absolute focus. You must ignore all casino distractions. Open Subtitles عدّ الأوراق يتطلب تركيزًا مطلقا ينبغي أن تتجاهلوا كلّ إلهاءات الكازينو
    Listen, guys, practice is closed to outsiders. I don't want any distractions. Open Subtitles أسمعوا، التدريبات مغلقه لا أريد أية إلهاءات من الغرباء
    They require the assistance of professionals with advanced degrees in these fields and should be able to perform their task without unnecessary distractions. UN وهم يحتاجون إلى مساعدة اختصاصيين فنيين حائزين على درجات متقدِّمة في تلك الميادين، ويُفترض أن يكونوا قادرين على أداء مهامهم بدون إلهاءات لا داعي لها.
    This job is dangerous enough without distractions, sheriff. Open Subtitles هذا العملُ خطيرٌ بما يكفيّ ! . من دون إلهاءات أيُّها المأمور
    Jane, I said no distractions. Open Subtitles جين، قلت لكِ لا إلهاءات أو إزعاج.
    Well, I made sure you wouldn't have any distractions. Open Subtitles لقد عملت على ألا تُوجد إلهاءات
    By making sure I don't have any distractions. Open Subtitles بالتأكد إنه ليس هناك أية إلهاءات
    She doesn't need any distractions. Open Subtitles إنها لا تحتاج إلى أية إلهاءات
    In something beyond the distractions of your world. Open Subtitles بأمر يفوق إلهاءات عالمك
    distractions, ma'am, distractions! Open Subtitles إنَها إلهاءات، سيّدتي، إلهاءات!
    No distractions. Open Subtitles لا نريد إلهاءات
    No distractions, no getting mental. Open Subtitles لا إلهاءات لا جنون
    But-- No distractions. Open Subtitles -لكن ... -لا إلهاءات .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more