The Working Group received an update both on progress towards completion of cases and on transition to the Residual Mechanism. | UN | وأُطلع الفريق العامل على التقدم المحرز نحو الانتهاء من البت في القضايا، والانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية. |
Preparation of digital records for migration to the Residual Mechanism | UN | إعداد السجلات الرقمية لإحالتها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية |
Preparation of digital records for migration to the Residual Mechanism | UN | إعداد السجلات الرقمية لنقلها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية |
Preparation of digital records for migration to the Residual Mechanism | UN | إعداد السجلات الرقمية لنقلها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية |
Transfer of functions to the Residual Mechanism | UN | إحالة المهام إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية |
The two Tribunals consider that the transition to the Residual Mechanism requires extensive work by a number of actors under challenging deadlines. | UN | وترى المحكمتان أن الانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية يتطلب قيام عدد من الفاعلين بعمل ضخم ضمن آجال ضيقة. |
Transfer of functions to the Residual Mechanism | UN | نقل المهام إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية |
The Office provided administrative and other essential support to the Residual Mechanism on a double-hatting basis as the Residual Mechanism gradually supports itself in its various administrative and case-related functions. | UN | وقدم المكتب دعما إداريا وأساسيا إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية على أساس ازدواج المهام، فيما تستعد الآلية بالتدريج للاعتماد على نفسها لأداء مهامها المختلفة المتصلة بالإدارة وبالقضايا. |
The temporary archives facility has been handed over to the Residual Mechanism. | UN | أما مرفق المحفوظات المؤقت، فقد تم تسليمه إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية. |
The arrangements necessary for handover of judicial responsibilities to the Residual Mechanism are mostly complete. | UN | ووُضعت تقريبا جميع الترتيبات اللازمة لتسليم المسؤوليات القضائية إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية. |
Transfer of functions to the Residual Mechanism | UN | نقل المهام إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية |
The Unit is now working on several projects to prepare the system for transfer to the Residual Mechanism. | UN | وهي الآن بصدد العمل على عدة مشاريع لإعداد النظام لنقله إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية. |
Records of all past disclosures have been compiled in a master database for handover to the Residual Mechanism. | UN | وتم تجميع سجلات جميع الإقرارات السابقة في قاعدة بيانات رئيسية من أجل تسليم المهام إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية. |
6. The transition from the Tribunal to the Residual Mechanism is now well under way. | UN | 6 - وقد قُطع حتى الآن شوط لا بأس به في عملية الانتقال من المحكمة إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية. |
As detailed below in section III, all organs are working diligently to facilitate the closing of the Tribunal and the transition to the Residual Mechanism. | UN | وكما هو مبيّن بالتفصيل في الفرع الثالث أدناه، تبذل جميع أجهزتها جهودا حثيثة لتيسير إغلاق المحكمة والانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية. |
28. The transfer of judicial functions to the Residual Mechanism is nearly complete. | UN | 28 - وقد شارفت عملية نقل المهام القضائية إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية على الاكتمال. |
This ongoing review of disclosure obligations is mandatory under rule 68 of the Rules of the Tribunal and is essential to the smooth transition of functions to the Residual Mechanism. | UN | وهذا الاستعراض المستمر لالتزامات الإفصاح هو إجراء إلزامي بموجب المادة 68 من قواعد المحكمة، وهو أمر أساسي لنقل المهام إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية بصورة سلسة. |
It was understood that other functions would be transferred gradually to the Residual Mechanism once they are no longer critical for the completion of the work of the Tribunal. | UN | ومن المفهوم أنه سيجري تدريجيا نقل مهام أخرى إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية مع انتفاء الأهمية الحيوية للمهام بالنسبة إلى إنجاز أعمال المحكمة. |
6. The transition to the Residual Mechanism and plans for closure of the Tribunal continue to draw ever nearer to completion. | UN | 6 - وأخذت إجراءات الانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية وخطط إغلاق المحكمة تقترب من نهايتها أكثر من أي وقت مضى. |
8. The major challenge for the coming months remains the continued preparation of archives for the handover to the Residual Mechanism amid the continued departure of key staff. | UN | 8 - وسيظل التحدي الرئيسي في الأشهر القادمة يتمثل في مواصلة تجهيز المحفوظات لتسليمها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية في ظل استمرار مغادرة الموظفين الرئيسيين. |
The decrease reflects the reduction in activities as tasks are accomplished and transition to the International Residual Mechanism takes place. | UN | ويعكس هذا الانخفاض تقليص عدد الأنشطة المضطلع بها بموازاة إنجاز المهام والانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية. |
However, those records are pending transfer to the Mechanism for International Criminal Tribunals, once it completes its own item-verification of the records. | UN | لكن هذه السجلات تنتظر النقل إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين، ما أن ينتهي التحقق من المستندات في السجلات. |