"إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Residual Mechanism
        
    • to the International Residual Mechanism
        
    • to the Mechanism
        
    The Working Group received an update both on progress towards completion of cases and on transition to the Residual Mechanism. UN وأُطلع الفريق العامل على التقدم المحرز نحو الانتهاء من البت في القضايا، والانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    Preparation of digital records for migration to the Residual Mechanism UN إعداد السجلات الرقمية لإحالتها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية
    Preparation of digital records for migration to the Residual Mechanism UN إعداد السجلات الرقمية لنقلها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية
    Preparation of digital records for migration to the Residual Mechanism UN إعداد السجلات الرقمية لنقلها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية
    Transfer of functions to the Residual Mechanism UN إحالة المهام إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية
    The two Tribunals consider that the transition to the Residual Mechanism requires extensive work by a number of actors under challenging deadlines. UN وترى المحكمتان أن الانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية يتطلب قيام عدد من الفاعلين بعمل ضخم ضمن آجال ضيقة.
    Transfer of functions to the Residual Mechanism UN نقل المهام إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية
    The Office provided administrative and other essential support to the Residual Mechanism on a double-hatting basis as the Residual Mechanism gradually supports itself in its various administrative and case-related functions. UN وقدم المكتب دعما إداريا وأساسيا إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية على أساس ازدواج المهام، فيما تستعد الآلية بالتدريج للاعتماد على نفسها لأداء مهامها المختلفة المتصلة بالإدارة وبالقضايا.
    The temporary archives facility has been handed over to the Residual Mechanism. UN أما مرفق المحفوظات المؤقت، فقد تم تسليمه إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    The arrangements necessary for handover of judicial responsibilities to the Residual Mechanism are mostly complete. UN ووُضعت تقريبا جميع الترتيبات اللازمة لتسليم المسؤوليات القضائية إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    Transfer of functions to the Residual Mechanism UN نقل المهام إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية
    The Unit is now working on several projects to prepare the system for transfer to the Residual Mechanism. UN وهي الآن بصدد العمل على عدة مشاريع لإعداد النظام لنقله إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    Records of all past disclosures have been compiled in a master database for handover to the Residual Mechanism. UN وتم تجميع سجلات جميع الإقرارات السابقة في قاعدة بيانات رئيسية من أجل تسليم المهام إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    6. The transition from the Tribunal to the Residual Mechanism is now well under way. UN 6 - وقد قُطع حتى الآن شوط لا بأس به في عملية الانتقال من المحكمة إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    As detailed below in section III, all organs are working diligently to facilitate the closing of the Tribunal and the transition to the Residual Mechanism. UN وكما هو مبيّن بالتفصيل في الفرع الثالث أدناه، تبذل جميع أجهزتها جهودا حثيثة لتيسير إغلاق المحكمة والانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    28. The transfer of judicial functions to the Residual Mechanism is nearly complete. UN 28 - وقد شارفت عملية نقل المهام القضائية إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية على الاكتمال.
    This ongoing review of disclosure obligations is mandatory under rule 68 of the Rules of the Tribunal and is essential to the smooth transition of functions to the Residual Mechanism. UN وهذا الاستعراض المستمر لالتزامات الإفصاح هو إجراء إلزامي بموجب المادة 68 من قواعد المحكمة، وهو أمر أساسي لنقل المهام إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية بصورة سلسة.
    It was understood that other functions would be transferred gradually to the Residual Mechanism once they are no longer critical for the completion of the work of the Tribunal. UN ومن المفهوم أنه سيجري تدريجيا نقل مهام أخرى إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية مع انتفاء الأهمية الحيوية للمهام بالنسبة إلى إنجاز أعمال المحكمة.
    6. The transition to the Residual Mechanism and plans for closure of the Tribunal continue to draw ever nearer to completion. UN 6 - وأخذت إجراءات الانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية وخطط إغلاق المحكمة تقترب من نهايتها أكثر من أي وقت مضى.
    8. The major challenge for the coming months remains the continued preparation of archives for the handover to the Residual Mechanism amid the continued departure of key staff. UN 8 - وسيظل التحدي الرئيسي في الأشهر القادمة يتمثل في مواصلة تجهيز المحفوظات لتسليمها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية في ظل استمرار مغادرة الموظفين الرئيسيين.
    The decrease reflects the reduction in activities as tasks are accomplished and transition to the International Residual Mechanism takes place. UN ويعكس هذا الانخفاض تقليص عدد الأنشطة المضطلع بها بموازاة إنجاز المهام والانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    However, those records are pending transfer to the Mechanism for International Criminal Tribunals, once it completes its own item-verification of the records. UN لكن هذه السجلات تنتظر النقل إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين، ما أن ينتهي التحقق من المستندات في السجلات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus