"إلى أقرب" - Translation from Arabic to English

    • to the nearest
        
    • to the closest
        
    • to nearest
        
    • as close
        
    • to the next
        
    • into the nearest
        
    • to your nearest
        
    • to their next
        
    • the nearest whole
        
    The amounts in the financial statements, schedules and notes are rounded to the nearest thousand United States dollars. UN وتُقرّب المبالغ الواردة في البيانات المالية والملاحظات والجداول إلى أقرب ألف دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The amounts in the financial statements and notes are rounded to the nearest thousand United States dollars. UN وتُقرّب المبالغ الواردة في البيانات المالية والملاحظات إلى أقرب ألف دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    These amounts have been rounded to the nearest dollar. UN وقد تم تدوير هذه المبالغ إلى أقرب دولار.
    The Panel has rounded figures to the nearest whole currency unit. UN وقام الفريق بتقريب الأرقام إلى أقرب وحدة كاملة من العملة.
    Looks like they're heading north to the closest point of land. Open Subtitles يبدو أنهم متوجهون صوبّ الشمال إلى أقرب نقطة من اليابسة
    Applications may be submitted, with reference to the Committee session, to the nearest German embassy or consulate. UN لذا يمكن تقديم الطلبات إلى أقرب سفارة أو قنصلية ألمانية مع الإشارة إلى دورة اللجنة.
    However, the limited availability of ambulances and other transportation has resulted in many mine casualties dying on the way to the nearest medical facility. UN غير أن النقص في سيارات الإسعاف ووسائل النقل الأخرى تسبب في وفاة العديد من ضحايا الألغام في طريقهم إلى أقرب مرفق طبي.
    I'd say take her to the nearest psychiatrist or psychologist or neurologist or maybe just the plain family doctor. Open Subtitles سأقول خذها إلى أقرب طبيب نفسانى أو عالم نفسانى أو طبيب أعصاب أو ربما لمجموعة من الأطباء
    I figure we've got about... twelve miles to the nearest town. Open Subtitles اعتقد اننا على بعد اثني عشر ميلا إلى أقرب بلدة
    Same thing we started out to. Get to the nearest port... Open Subtitles نفس الشي الذي بدأنا من أجله سنتجه إلى أقرب ميناء
    Hmm. to the nearest florist and demands a refund. Open Subtitles لنذهب إلى أقرب بائع زهور ونطالب بإعادة المال
    Mr. Kowalski, take these men to the nearest public house. Open Subtitles سيد كولسكي أصطحب هؤلاء الرجال إلى أقرب منزل ضيافة
    However, 7 % of the population still travel more than 40 kilometres to the nearest clinic or hospital. UN بيد أن 7 في المائة من السكان لا يزالون يقطعون مسافة تتجاوز 40 كيلومتراً لكي يصلوا إلى أقرب مستوصف أو مستشفى.
    The internal debits and credits will be rounded off to the nearest 100 United States dollars each time the facility is invoked. UN وستُقرّب القيود الداخلية المدينة والدائنة إلى أقرب 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة في كل مرة يستخدم فيها هذا المرفق.
    Additional signs were posted to provide directions from the Vienna Café and the Delegates Lounge to the nearest designated smoking area. UN ووضعت لافتات إضافية تبين الاتجاه من مقهى فيينا وصالة الوفود إلى أقرب حيز مُخصص للتدخين.
    Large diesel-powered grain mills had also been erected in order to eliminate the three-hour walk to the nearest mill. UN وأقيمت مطاحن كبيرة للحبوب تعمل بوقود الديزل لإزالة مشكلة المشي ثلاث ساعات للوصول إلى أقرب طاحون.
    TABLE 24: Percentage Distribution of Communities by Distance to the nearest Health Facility UN الجدول 24 النسبة المئوية لتوزيع المجتمعات المحلية حسب المسافة إلى أقرب مرفق صحي
    Note: The figures in the statement of the Secretary-General have been rounded to the nearest $1,000. UN ملاحظة: قُربت الأرقام الواردة في بيان الأمين العام إلى أقرب ألف دولار.
    The amounts in the financial statements, schedules and notes are rounded to the nearest thousands of United States dollars. UN ويتم تقريب المبالغ في البيانات والجداول والملاحظات المالية إلى أقرب ألف من دولارات الولايات المتحدة.
    In all cases, they have been rounded to the closest hundredth or thousandth. UN وفي جميع الحالات، كان يتم تقريب الأرقام إلى أقرب مائة أو ألف.
    Sufficient - to nearest 1% on Br / Cl concentration. UN كافية - إلى أقرب 1٪ فيما يخص تركّز البروم/الكلورين.
    Therefore, the model needs to simulate, as close as possible, prevailing market conditions. UN ولذلك فإن هذا النموذج يحتاج إلى تصور الظروف السائدة في السوق إلى أقرب حد ممكن.
    He ordered that a post-mortem be carried out by the Ampara District Medical Officer, and that the body then be released to the next of kin. UN وأمر بإجراء تشريح من جانب الطبيب الشرعي في مقاطعة أمبارا، ثم تسليم الجثة إلى أقرب الأقرباء.
    We're gonna step into the nearest bathroom and have a nice little heart-to-heart, just me and you. Open Subtitles سنذهب إلى أقرب حمام وسنحظى بمحادثة لطيفة صغيرة من القلب إلى القلب أنا وأنتِ فقط
    Hurry now, while stocks last, to your nearest Central Services showroom. Open Subtitles أسرع الآن قبل نفاذ الكمية إلى أقرب معرض للخدمات المركزية
    Following finalization of the investigations, the corpse of a person who dies in custody should be returned to their next of kin. UN وبعد استكمال التحقيقات، يجب إعادة جثة الشخص الذي توفي أثناء الاحتجاز إلى أقرب أفراد أسرته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more