The Committee remains concerned that in light of article 4 of the Convention, not enough attention has been paid in allocating budgetary resources in favour of children to the maximum extent of available resources. | UN | ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء عدم القيام، في ضوء المادة 4 من الاتفاقية، بإيلاء اهتمام كاف لتخصيص موارد في الميزانية لصالح الأطفال إلى أقصى حدود الموارد المتاحة. |
Nevertheless, the Committee remains concerned that the Convention is not implemented to the " maximum extent of ... available resources " , as stipulated by article 4 of the Convention. | UN | غير أن اللجنة تظل قلقة لأن الاتفاقية لا تُنفذ إلى " أقصى حدود الموارد المتاحة " كما تنص على ذلك المادة 4 من الاتفاقية. |
Budget allocations for the implementation of economic, social and cultural rights should be ensured to the maximum extent of available resources and in the light of the best interests of the child. | UN | وينبغي كفالة رصد مخصصات من الميزانية ﻹعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وذلك إلى أقصى حدود الموارد المتاحة وفي ضوء أفضل مصالح الطفل. |
The Committee also recommends that the State party prioritize budgetary allocations to the implementation of the economic, social and cultural rights of children to the maximum extent of available resources. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تعطي الدولة الطرف الأولوية في مخصصات الميزانية لإعمال حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أقصى حدود الموارد المتاحة لديها. |
The Committee remains concerned that, in the light of article 4 of the Convention, not enough attention has been paid to allocating budgetary resources in favour of children “to the maximum extent of … available resources”. | UN | وعلى ضوء المادة 4 من الاتفاقية، ما زالت اللجنة تشعر بالقلق لأن تخصيص موارد من الميزانية من أجل الأطفال " إلى أقصى حدود الموارد المتاحة " لم يحظ باهتمام كاف. |
In light of articles 2, 3 and 6 of the Convention, the Committee encourages the State party to pay particular attention to the full implementation of article 4 of the Convention by prioritizing budgetary allocations to ensure implementation of the economic, social and cultural rights of children, to the maximum extent of available resources and, where needed, within the framework of international cooperation. | UN | وفي ضوء المواد 2 و3 و6 من الاتفاقية تشجع اللجنة الدولة الطرف على إيلاء اهتمام خاص للتنفيذ الكامل للمادة 4 من الاتفاقية لرصد اعتمادات من الميزانية على سبيل الأولوية لضمان تطبيق حقوق الأطفال الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، إلى أقصى حدود الموارد المتاحة وحيثما يلزم في إطار التعاون الدولي. |
573. As regards the implementation of article 4 of the Convention, the Committee notes with concern the inadequacy of measures taken to ensure the implementation of children's economic, social and cultural rights to the maximum extent of available resources. | UN | ٣٧٥ - وفيما يتعلق بتنفيذ المادة ٤ من الاتفاقية، تحيط اللجنة علما مع القلق بعدم كفاية التدابير المتخذة لضمان تنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للطفل إلى أقصى حدود الموارد المتاحة. |
965. The Committee is equally concerned that insufficient attention has been paid to the provisions of article 4 of the Convention concerning budgetary allocations to the maximum extent of available resources. | UN | ٩٦٥ - كما يساور اللجنة القلق لعدم كفاية الاهتمام المعطى ﻷحكام المادة ٤ من الاتفاقية فيما يتعلق بمخصصات الميزانية إلى أقصى حدود الموارد المتاحة. |
146. As regards the implementation of article 4 of the Convention, the Committee notes with concern the inadequacy of measures taken to ensure the implementation of children's economic, social and cultural rights to the maximum extent of available resources. | UN | ٦٤١- وفيما يتعلق بتنفيذ المادة ٤ من الاتفاقية، تحيط اللجنة علماً مع القلق بعدم كفاية التدابير المتخذة لضمان تنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للطفل إلى أقصى حدود الموارد المتاحة. |
36. The Committee is equally concerned that insufficient attention has been paid to the provisions of article 4 of the Convention concerning budgetary allocations to the maximum extent of available resources. | UN | ٦٣- كما يساور اللجنة القلق لعدم كفاية الاهتمام المعطى ﻷحكام المادة ٤ من الاتفاقية فيما يتعلق بمخصصات الميزانية إلى أقصى حدود الموارد المتاحة. |
(c) Consider increasing financial support to families living in poverty to the maximum extent of available resources. | UN | (ج) النظر في زيادة الدعم المالي للأسر التي تعيش في فقر إلى أقصى حدود الموارد المتاحة. |
The Committee remains concerned at the small proportion of the budget devoted to the social sectors, particularly primary health care and primary education, in contradiction to the provisions of article 4 of the Convention which emphasize that economic, social and cultural rights should be implemented to the maximum extent of available resources. | UN | ٢١١ - ولا تــزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء انخفاض النسبة المخصصة في الميزانية للقطاعات الاجتماعية، ولا سيما الرعاية الصحية اﻷولية والتعليم الابتدائي، اﻷمر الذي يتعارض مع أحكام المادة ٤ من الاتفاقية التي تؤكد على أنه ينبغي تنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أقصى حدود الموارد المتاحة. |
With respect to article 4 of the Convention, the Committee is concerned about the adequacy of measures taken to ensure the implementation of economic, social and cultural rights to the maximum extent of available resources. | UN | ٤٧٥ - وفيما يتعلق بالمادة ٤ من الاتفاقية، تشعر اللجنة بالقلق بشأن مدى كفاية التدابير المتخذة لضمان إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أقصى حدود الموارد المتاحة. |
With regard to article 4 of the Convention, the Committee is concerned about the inadequacy of measures taken to ensure the implementation of economic, social and cultural rights to the maximum extent of available resources. | UN | ٧٦٢- وفيما يتعلق بالمادة ٤ من الاتفاقية، يساور اللجنة قلق إزاء قصور التدابير المتخذة من أجل ضمان تنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أقصى حدود الموارد المتاحة. |
With regard to article 4 of the Convention, the Committee is concerned by the fact that the Government has not yet fully implemented the economic, social and cultural rights of the child to the maximum extent of available resources. | UN | ٧٩١- وفيما يتعلق بالمادة ٤ من الاتفاقية، يقلق اللجنة أن الحكومة لم تقم بعد بالتنفيذ الكامل لحقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أقصى حدود الموارد المتاحة. |
211. With respect to article 4 of the Convention, the Committee is concerned about the adequacy of measures taken to ensure the implementation of economic, social and cultural rights to the maximum extent of available resources. | UN | ١١٢- وفيما يتعلق بالمادة ٤ من الاتفاقية، تشعر اللجنة بالقلق بشأن مدى كفاية التدابير المتخذة لضمان إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أقصى حدود الموارد المتاحة. |
127. With regard to article 4 of the Convention, the Committee is concerned about the inadequacy of measures taken to ensure the implementation of economic, social and cultural rights to the maximum extent of available resources. | UN | ٧٢١- وفيما يتعلق بالمادة ٤ من الاتفاقية، يساور اللجنة قلق إزاء قصور التدابير المتخذة من أجل ضمان تنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أقصى حدود الموارد المتاحة. |
156. With regard to article 4 of the Convention, the Committee is concerned by the fact that the Government has not yet fully implemented the economic, social and cultural rights of the child to the maximum extent of available resources. | UN | ٦٥١- وفيما يتعلق بالمادة ٤ من الاتفاقية، يقلق اللجنة أن الحكومة لم تقم بعد بالتنفيذ الكامل لحقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أقصى حدود الموارد المتاحة. |
The Committee notes, in light of article 4 of the Convention, that not enough attention has been paid to allocating budgetary resources " to the maximum extent of ... available resources " for the implementation of the Convention. | UN | وتلاحظ اللجنة، في ضوء المادة 4 من الاتفاقية، عدم إيلاء اهتمام كافٍ لتخصيص موارد الميزانية " إلى أقصى حدود الموارد المتاحة " من أجل تنفيذ الاتفاقية. |