The Assembly also called upon all of the administering Powers to cooperate fully in the work of the Special Committee and to participate formally in the Committee's future sessions. | UN | ودعت الجمعية أيضا جميع الدول القائمة بالإدارة إلى أن تتعاون تعاونا كاملا في أعمال اللجنة وأن تشارك رسميا في الدورات المقبلة للجنة. |
The Assembly also called upon all the administering Powers to cooperate fully in the work of the Special Committee and to participate formally in the Committee's future sessions. | UN | ودعت الجمعية أيضا جميع الدول القائمة بالإدارة إلى أن تتعاون تعاونا كاملا في أعمال اللجنة وأن تشارك رسميا في الدورات المقبلة للجنة. |
Calling on all parties to cooperate fully with the United Nations Organization Stabilization Mission in the DRC (MONUSCO) and reiterating its condemnation of any attacks against peacekeepers, | UN | وإذ يدعو جميع الأطراف إلى أن تتعاون تعاونا كاملا مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وإذ يعيد الإعراب عن إدانته لأي هجمات على أفراد حفظ السلام، |
The Security Council calls upon all parties in Syria, in particular the Syrian authorities, to cooperate fully with the United Nations and relevant humanitarian organizations to facilitate the provision of humanitarian assistance. | UN | ويدعو مجلس الأمن جميع الأطراف في سوريا، وبخاصة السلطات السورية، إلى أن تتعاون تعاونا تاما مع الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية المعنية لتيسير تقديم المساعدة الإنسانية. |
Calling on all parties to cooperate fully with the United Nations Organization Stabilization Mission in the DRC (MONUSCO) and reiterating its condemnation of any attacks against peacekeepers, | UN | وإذ يدعو جميع الأطراف إلى أن تتعاون تعاونا كاملا مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وإذ يعيد الإعراب عن إدانته لأي هجمات على أفراد حفظ السلام، |
13. Invites all States to cooperate fully with the Special Committee in the complete fulfilment of its mandate. | UN | 13 - تدعو جميع الدول إلى أن تتعاون تعاونا تاما مع اللجنة الخاصة في أدائها لولايتها على نحو كامل. |
The Assembly also called upon all the administering Powers to cooperate fully in the work of the Special Committee and to participate formally in the Committee's future sessions. | UN | ودعت الجمعية أيضا جميع الدول القائمة بالإدارة إلى أن تتعاون تعاونا كاملا في أعمال اللجنة وأن تشارك رسميا في الدورات المقبلة للجنة. |
The Assembly also called upon all the administering Powers to cooperate fully in the work of the Special Committee and to participate formally in the Committee's future sessions. | UN | ودعت الجمعية أيضا جميع الدول القائمة بالإدارة إلى أن تتعاون تعاونا كاملا في أعمال اللجنة وأن تشارك رسميا في الدورات المقبلة للجنة. |
During these contacts, Mr. Diallo conveyed to Mr. Savimbi's party the expectations of the international community and impressed upon UNITA the urgent need to cooperate fully in the earliest implementation of the Lusaka Protocol. | UN | وخلال تلك الاتصالات، نقل السيد دياللو إلى الطرف الذي يمثﱢله السيد سافيمبي توقعات المجتمع الدولي، وأكد ليونيتا أن هناك حاجة ماسة إلى أن تتعاون تعاونا كاملا في تنفيذ بروتوكول لوساكا في أقرب وقت ممكن. |
The European Union therefore calls on the parties to cooperate closely to this end with the Minsk Group of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) and to use its expertise to arrive at a peaceful and lasting solution. | UN | ولذا فإن الاتحاد اﻷوروبي يدعو اﻷطراف إلى أن تتعاون تعاونا وثيقا، من أجل بلوغ هذه الغاية، مع فريق منسك التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وأن تستفيد من خبرته الفنية للتوصل إلى حل سلمي ودائم. |
The draft resolution also once again calls upon Governments and parties in complex humanitarian emergencies to cooperate fully with the United Nations and other humanitarian agencies and organizations in order to ensure safe and unhindered access to affected populations. | UN | ومرة أخرى، يدعو مشروع القرار الحكومات والأطراف في حالات الطوارئ الإنسانية المعقدة كذلك إلى أن تتعاون تعاونا كاملا مع الأمم المتحدة والوكالات والمنظمات الإنسانية الأخرى من أجل كفالة الوصول الآمن ودون عوائق إلى السكان المتضررين. |
13. Invites all States to cooperate fully with the Special Committee in the complete fulfilment of its mandate. | UN | 13 - تدعو جميع الدول إلى أن تتعاون تعاونا تاما مع اللجنة الخاصة في أدائها لولايتها على نحو كامل. |
13. Invites all States to cooperate fully with the Special Committee in the complete fulfilment of its mandate. | UN | 13 - تدعو جميع الدول إلى أن تتعاون تعاونا تاما مع اللجنة الخاصة في أدائها لولايتها على نحو كامل. |
The Assembly also repeated its call to States to cooperate fully with IMO, including by submitting reports on incidents to the organization and by implementing the IMO guidelines on preventing attacks of piracy and armed robbery. | UN | وكررت الجمعية العامة أيضا دعوتها للدول إلى أن تتعاون تعاونا كاملا مع المنظمة البحرية الدولية، عن طريق جملة أمور منها تقديم تقارير عن الحوادث إلى تلك المنظمة، وتنفيذ المبادئ التوجيهية التي وضعتها المنظمة البحرية الدولية لمنع هجمات القرصنة والنهب المسلح. |
Because of some difficulties still persisting in the area of judicial assistance, the European Union would stress once again the need for all parties and all States fully to cooperate with the Tribunal so that it can effectively discharge its mandate. | UN | وبسبب بعض الصعوبات التي لا تزال قائمة في مجال المساعدة القضائية، يود الاتحاد اﻷوروبي أن يؤكد مرة أخرى حاجة جميع اﻷطراف وجميع الدول إلى أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة كي يتسنى لها أن تضطلع بولايتها على نحو فعال. |
5. Invites the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the Secretariat to cooperate closely with the Centre for Human Rights of the Secretariat; | UN | ٥ - يدعو شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لﻷمانة العامة إلى أن تتعاون تعاونا وثيقا مع مركز حقوق الانسان التابع لﻷمانة العامة؛ |
5. Invites the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the Secretariat to cooperate closely with the Centre for Human Rights of the Secretariat; | UN | ٥ - يدعو شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لﻷمانة العامة إلى أن تتعاون تعاونا وثيقا مع مركز حقوق الانسان التابع لﻷمانة العامة؛ |
13. Calls upon the Government of the Islamic Republic of Iran to cooperate fully with the Special Representative, including allowing him to make another visit to the country; | UN | ٣١- تدعــو حكومة جمهورية ايران الاسلامية إلى أن تتعاون تعاونا كاملا مع الممثل الخاص، بما في ذلك السماح له بزيارة البلد مرة أخرى؛ |
2. Calls upon the Coalition Provisional Authority, Iraq, and all other Member States, including their national regulatory authorities, to cooperate fully by all appropriate means with the inquiry; | UN | 2 - يدعو سلطة التحالف المؤقتة في العراق وجميع الدول الأعضاء الأخرى، بما في ذلك سلطاتها التنظيمية الوطنية، إلى أن تتعاون تعاونا تاما بجميع الوسائل المناسبة مع هيئة التقصي؛ |
2. Calls upon the Coalition Provisional Authority, Iraq, and all other Member States, including their national regulatory authorities, to cooperate fully by all appropriate means with the inquiry; | UN | 2 - يدعو سلطة التحالف المؤقتة في العراق وجميع الدول الأعضاء الأخرى، بما في ذلك سلطاتها التنظيمية الوطنية، إلى أن تتعاون تعاونا تاما بجميع الوسائل المناسبة مع هيئة التقصي؛ |