External technical assistance to the Department of Governmental Garages | UN | المساعدة التقنية الخارجية المقدمة إلى إدارة المرائب الحكومية |
This compares to 43 per cent of peacekeeping reports submitted on time to the Department for General Assembly and Conference Management in 2007. | UN | وهذا مقابل تقديم 43 في المائة من تقارير حفظ السلام إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في مواعيدها في عام 2007. |
The present report contains the recommendation of OIOS to the Department of Public Information in that regard. | UN | ويتضمن هذا التقرير توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى إدارة شؤون الإعلام في هذا الصدد. |
The country, which had become home to millions of neighbouring nationals, is now challenged by the need to manage its own diversity. | UN | إن ذلك البلد، الذي أصبح موطنا للملايين من رعايا البلدان المجاورة، يواجه الآن تحديا يتمثل في الحاجة إلى إدارة تنوعه. |
Adopted an eight-week time frame for the submission of pre-session documentation to the Department for General Assembly and Conference Management | UN | اعتماد إطار زمني مدته ثمانية أسابيع لتقديم وثائق ما قبل الدورة إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات؛ |
The Executive Office provides administrative, financial and personnel support to the Department. | UN | ويقوم المكتب التنفيذي الدعم الاداري والمالي والوظيفي إلى إدارة شؤون الاعلام. |
The Executive Office provides administrative, financial and personnel support to the Department. | UN | ويقوم المكتب التنفيذي الدعم الاداري والمالي والوظيفي إلى إدارة شؤون الاعلام. |
The Chief Administrative Officer is required to present an end-of-mission report to the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وعلى كبير الموظفين اﻹداريين أن يقدم تقريرا عن نهاية البعثة إلى إدارة عمليات حفظ السلام. |
Each information centre prepared the data in a predefined format and sent it electronically to the Department. | UN | فكل مركز للإعلام يُعدّ البيانات في شكل سابق الإعداد ويرسلها إلكترونيا إلى إدارة شؤون الإعلام. |
The Unit prepares daily, weekly and monthly reports to the Department of Peacekeeping Operations and briefings to the Security Council. | UN | وتقوم الوحدة بإعداد تقارير يومية وأسبوعية وشهرية تقدم إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإحاطات تقدم إلى مجلس الأمن. |
100% of submission deadlines for reports to the Department of General Assembly Affairs and Conference Services are met: | UN | التقيد بنسبة 100 في المائة بالمواعيد النهائية لتقديم التقارير إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات: |
Delivery of incoming mail to the Department of Peacekeeping Operations | UN | :: تسليم البريد الوارد إلى إدارة عمليات حفظ السلام |
:: Submission of security incident reports at the time of occurrence, and of quarterly reports and returns, including quarterly incident reports, staff lists and briefing notes, as required, to the Department of Safety and Security | UN | :: تقديم تقارير عن الحوادث الأمنية عند وقوعها، وتقديم تقارير وبيانات كل ثلاثة أشهر، بما في ذلك التقارير الفصلية عن الحوادث وقوائم الموظفين ومذكرات الإحاطة، حسب الاقتضاء، إلى إدارة شؤون السلامة والأمن |
This case file, with recommendations, was submitted to the Department of Field Support on 23 October 2009. | UN | قُدم ملف الدعوى هذا مع توصياته إلى إدارة الدعم الميداني في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
The Centre also provided support to the Department of Field Support in the development of new systems contracts. | UN | وقد قدم المركز أيضا الدعم إلى إدارة الدعم الميداني في مجال إعداد عقود النظم الجديدة. |
After the author reminded officers that Mikhail was a minor, she was allowed to go with him to the Department of Internal Affairs. | UN | وبعد أن ذكّرت صاحبة البلاغ الضباط بأن ميخائيل قاصر، سُمح لها بمرافقته إلى إدارة الشؤون الداخلية. |
If you make a million, you need to manage that money. | Open Subtitles | إذا ما كنت ستجنى أموالا فستحتاج إلى إدارة هذا المال |
The absolute need to manage the non-renewable resources of the oceans and seas to meet our current needs, while also preserving the interests of future generations, makes it urgent to find an appropriate balance. | UN | إن الحاجة الماسة إلى إدارة الموارد غير المتجددة للمحيطات والبحار من أجل تلبية الاحتياجات الحالية، مع المحافظة في نفس الوقت على مصالح الأجيال المقبلة، تجعل إيجاد التوازن الملائم ضرورة عاجلة. |
Following the request, the Jerusalem Labour Council wrote to the management at St. John's demanding that it begin negotiations immediately. | UN | وفي أعقاب تلقي الطلب، كتب مجلس العمل في القدس إلى إدارة مستشفى سانت جون يطلب منها البدء في المفاوضات فورا. |
The list of issues would be transmitted to the Government; it would therefore be preferable to refer to the administration of justice in general. | UN | وسيجري إحالة قائمة المسائل إلى الحكومة؛ ولذلك فإنه يكون من المفضل اﻹشارة إلى إدارة شؤون العدل بوجه عام. |
In addition to the management of buildings on the Base, the Chief, Facilities Management Unit, will also support, maintain and manage UNLB outdoor space on campus. | UN | وإضافة إلى إدارة المباني في قاعدة اللوجستيات، سيقدم رئيس وحدة إدارة المرافق أيضا الدعم إلى الساحات الخارجية في مجمع القاعدة، وسيضطلع بصيانتها وإدارتها. |
Similarly, the personal assistant to the President is, from the administrative perspective, part of the Department. | UN | كما ينتمي إلى إدارة الشؤون القانونية، من المنظور الإداري، المساعد الشخصي للرئيس. |
Covers methods for remediation in different areas, from identification of damage to management of remedial actions | UN | تغطي طرائق المعالجة في مختلف المجالات، من تحديد الضرر إلى إدارة التدابير العلاجية. |
Political control changed hands in 1914 when New Zealand was given a League of Nations mandate to administer Samoa. | UN | وانتقلت السيطرة السياسية من إدارة إلى إدارة في عام 1914، عندما انتدبت عصبة الأمم نيوزيلندا لإدارة ساموا. |
It is necessary to evolve from managing support to individual missions as independent entities to managing a global support operation. | UN | ومن الضروري الانتقال من إدارة دعم فرادى البعثات باعتبارها كيانات مستقلة إلى إدارة عملية دعم عالمية. |
As a result, low-priority recommendations are no longer included in audit reports to senior management, but are communicated to the Office management while the audit team is still in the field. | UN | ونتيجة لذلك، لم تعد التوصيات ذات الأولوية المنخفضة تُدرج في تقارير مراجعة الحسابات المقدمة للإدارة العليا، ولكنها تُبلغ إلى إدارة المكتب أثناء وجود فريق مراجعي الحسابات في الميدان. |
" And that is why they send our lawyers from department to Department, from office to office. | UN | " ولهـذا السبــب يرسلون محامينا من إدارة إلى إدارة ومن مكتب إلى مكتب. |
Competence for issuing residence permits to persons abroad had been transferred from Finnish embassies and consulates to the Directorate of Immigration. | UN | وأضاف أن أهلية إصدار رخص الإقامة للأشخاص الموجودين خارج البلد أحيلت من السفارات والقنصليات الفنلندية إلى إدارة الهجرة. |