He invited the delegation to respond to questions 1 to 15 of the list of issues. | UN | ودعا الوفد الجزائري إلى الإجابة على الأسئلة من 1 إلى 15 الواردة في قائمة القضايا المعروضة على البحث. |
2. The Chairperson invited the delegation to respond to questions posed during the previous meeting on articles 1 to 6 of the Convention. | UN | 2 - الرئيسة: دعت أعضاء الوفد إلى الإجابة على التساؤلات المطروحة أثناء الاجتماع السابق بشأن المواد 1 إلى 6 من الاتفاقية. |
The CHAIRPERSON invited the delegation to respond to questions 1 to 14 of the list of issues. | UN | 7- الرئيس دعا الوفد إلى الإجابة على الأسئلة من 1 إلى 14 من قائمة المسائل. |
6. Invites Member States to reply to the questionnaire and to include any comments or suggestions they may have in relation to that instrument; | UN | 6 - يدعو الدول الأعضاء إلى الإجابة على الاستبيان وإدراج ما قد يكون لديها من تعليقات أو اقتراحات فيما يتعلق بتلك الأداة؛ |
6. Invites Member States to reply to the questionnaire and to include any comments or suggestions they may have in relation to that instrument; | UN | 6 - يدعو الدول الأعضاء إلى الإجابة على الاستبيان وإدراج ما قد يكون لديها من تعليقات أو اقتراحات ذات صلة بهذه الأداة؛ |
I guess you don't have to answer that right now. | Open Subtitles | أعتقد أنك لا تحتاج إلى الإجابة على ذلك الآن |
The CHAIRPERSON invited the delegation to respond to questions 10 to 18 of the list of issues. | UN | 41- الرئيس دعا الوفد إلى الإجابة على الأسئلة 10 إلى 18 الواردة في قائمة القضايا. |
Representatives of States parties are expected to respond immediately to each set of questions posed orally by experts, rather than being invited to respond to all questions at a subsequent meeting. | UN | ويتوقع من ممثلي الدولة الطرف أن يردوا فورا على كل مجموعة من الأسئلة التي يطرحها الخبراء شفويا، لا أن يُدعوا إلى الإجابة على كل الأسئلة في جلسة لاحقة. |
The Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) invites delegations to respond to the online Survey of Conference Services. | UN | تدعو إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الوفود إلى الإجابة على الاستقصاء الإلكتروني عن خدمات المؤتمرات. |
The Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) invites delegations to respond to the online Survey of Conference Services. | UN | تدعو إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الوفود إلى الإجابة على الاستقصاء الإلكتروني عن خدمات المؤتمرات. |
The Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) invites delegations to respond to the online Survey of Conference Services. | UN | تدعو إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الوفود إلى الإجابة على الاستقصاء الإلكتروني عن خدمات المؤتمرات. |
The Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) invites delegations to respond to the online Survey of Conference Services. | UN | تدعو إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الوفود إلى الإجابة على الاستقصاء الإلكتروني عن خدمات المؤتمرات. |
The Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) invites delegations to respond to the online Survey of Conference Services. | UN | تدعو إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الوفود إلى الإجابة على الاستقصاء الإلكتروني عن خدمات المؤتمرات. |
He invited the delegation to reply to the oral questions asked by members. | UN | ودعا الوفد إلى الإجابة على الأسئلة الشفوية التي يوجهها الأعضاء. |
The CHAIRPERSON invited the delegation to reply to questions 13 to 26 of the list of issues. | UN | 56- الرئيس دعا الوفد إلى الإجابة على الأسئلة 13 إلى 26 الواردة في قائمة القضايا. |
The CHAIRPERSON invited the delegation to reply to questions 18 to 26 of the list of issues. | UN | 73- الرئيس دعا الوفد إلى الإجابة على الأسئلة 18 إلى 26 الواردة في قائمة القضايا. |
The Chairperson invited the delegation of Ethiopia to reply to those questions and those asked by Committee members at the previous meeting. | UN | 8- الرئيسة دعت وفد إثيوبيا إلى الإجابة على تلك الأسئلة والأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في الاجتماع السابق. |
He invited the State party to reply to question 2 of the list of issues as to why women could not act as presiding judges. | UN | ودعا الدولة الطرف إلى الإجابة على السؤال 2 من قائمة المسائل فيما يتعلق بعدم قدرة النساء على الاضطلاع بمناصب القضاة الرئيسيين. |
His Government was inclined to answer that question in the affirmative. | UN | وأضاف أن حكومته تميل إلى الإجابة على السؤال بالتأكيد. |
For a detailed description of legislation and criminal law, please refer to the answer to recommendation 228. | UN | للاطلاع على وصف مفصّل للتشريعات وللقانون الجنائي، يرجى الرجوع إلى الإجابة على التوصية 228. |
Mr. AMOR, referring to the response to question 20 regarding freedom of religion, noted that regulations were applied to prevent " excesses or abuses " and thereby preserve public safety and order. | UN | 75- السيد عمر لاحظ مشيراً إلى الإجابة على السؤال رقم 20 بصدد حرية الدين أنه يجري تطبيق قواعد لمنع " التجاوزات والانفلات " مما يكفل الحفاظ على النظام العام والأمن. |
Questions would also need to be answered as to how this ambitious project would be funded. | UN | وهناك حاجة، كذلك، إلى الإجابة على مسألة كيفية تمويل هذا المشروع الطموح. |
1053. For further information reference may be made to the reply to observation 44 made by the Committee. | UN | 1053- وللاطلاع على مزيد من المعلومات يرجى الرجوع إلى الإجابة على الملاحظة 44 التي أبدتها اللجنة. |
The pressure with regard to her daughter and the interrogation continued, with the result that the author answered the officers' questions in the way they wanted her to. | UN | واستمر الضغط المتصل بابنتها كما استمرت الاستجوابات، وهو ما دفع صاحبة البلاغ إلى الإجابة على الأسئلة في الاتجاه الذي كانوا يريدونه. |
In each case there was an oral hearing in which the accused took part, and exercised his right to intervene at various points in the proceedings, and which concluded with answers to questions put by the defence and prosecution, and at which witnesses and experts testified. | UN | وتمت في كل حالة محاكمتهم في جلسة استماع شفوية اشترك فيها الشخص المتهم ومارس حقوقه في التدخل في مواضع مختلفة أثناء المحاكمة التي انتهت إلى الإجابة على أسئلة طرحها عليه الدفاع والادعاء العام، وقدم الشهود والخبراء بشأنها الإثباتات. |