"إلى الائتمان" - Translation from Arabic to English

    • to credit
        
    • the credit
        
    • on credit
        
    • accessing credit
        
    Microfinance was being developed and access to credit facilitated. UN ويعرف التمويل بالغ الصغر والوصول إلى الائتمان تطوراً.
    The delegation was also not sure that access to credit was an appropriate area of focus for UNDP. UN كما أن الوفد غير متأكد أيضا من كون الوصول إلى الائتمان مجال تركيز مناسب للبرنامج اﻹنمائي.
    A third alternative is perhaps the worst and most costly to society - complete lack of access to credit. UN وربما كان البديل الثالث هو اﻷسوأ واﻷكثر تكلفة للمجتمع، ويتمثل في الافتقار الكامل إلى الوصول إلى الائتمان.
    Women who owned real estate had the same direct access to credit as men with real estate. UN وبوسع النساء اللواتي يمتلكن عقارا الوصول المباشر إلى الائتمان مثلهن مثل الرجال الذين يمتلكون عقارات.
    As rightly pointed out by the Secretary-General in his report, access to credit alone is insufficient for poverty eradication. UN وكما أشار الأمين العام عن حق في تقريره، فإن الوصول إلى الائتمان وحده ليس كافيا للقضاء على الفقر.
    She also asked what measures were planned to promote women's entrepreneurship and facilitate their access to credit. UN وسألت أيضاً عن التدابير المخطط اتخاذها لتعزيز روح المبادرة لدى المرأة وسبل تيسير الوصول إلى الائتمان.
    Women had equal access to credit and were free to dispose of their property as they wished. UN وتتمتع المرأة بالمساواة في إمكانية الوصول إلى الائتمان المصرفي وحرية التصرف بممتلكاتها كما تشاء.
    Make access to credit and equity less costly and less cumbersome for SMEs. UN :: جعل الوصول إلى الائتمان ورؤوس الأموال الاستثمارية أقل تكلفة وأقل تعقيداً على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Lack of access to credit is one of the most important contributors to continued poverty. UN فالافتقار إلى فرص الوصول إلى الائتمان هو من أهم ما يسهم في استمرار الفقر.
    Eighteen countries indicate that they intend to improve women’s access to credit for obtaining housing. UN وأوضح ثمانية عشر بلدا إنها تعتزم تحسين وصول المرأة إلى الائتمان من أجل الحصول على المساكن.
    Women’s access to credit is restricted by low income, lack of collateral or property, illiteracy and institutionalized discrimination and stereotyping. UN ويقيد وصول النساء إلى الائتمان انخفاض دخلهن وافتقارهن إلى ضمان أو ملك، وأميتهن والتمييز المؤسسي والقوالب النمطية.
    Microfinance needed to be administered in a way that increased the access of the poor to credit while protecting them from potential abuses. UN وأضاف أن الائتمانات الصغرى يجب أن تُدار بشكل يتيح للفقراء الوصول إلى الائتمان وفي نفس الوقت يحميهم من الاستغلال.
    Access to credit had been open to all in the Niger, provided that the applicant had the necessary guarantees. UN وأضاف إن إمكانيات الوصول إلى الائتمان مفتوحة للجميع في النيجر شريطة أن يقدم الطالب الضمانات اللازمة.
    The one-time payment option would lessen the risk of deficits and reduce recourse to credit. UN وأوضح أن خيار سداد الأنصبة المقررة دفعة واحدة من شأنه أن يقلل من مخاطر حدوث عجز واللجوء إلى الائتمان.
    The Government has initiated a number of projects to provide women with access to credit, notably: UN تم وضع عدة مشاريع بمعرفة الحكومة لإتاحة وصول المرأة إلى الائتمان.
    Since men are more likely to have access to credit, women, in the capacity of spouse, have, in practice, reduced possibilities to have access to the benefit. UN نظراً لأن وصول الرجال إلى الائتمان أكثر ترجيحاً، فإن هذا يخفض إمكانية وصول المرأة، بوصفها زوجة، إلى هذه المنفعة.
    It was also pointed out that restrictions on women's access to land and inheritance rights have often precluded their access to credit. UN وأشيرَ أيضاً إلى أن تقييد حيازة المرأة للأراضي وتمتعها بحقوق الميراث غالباً ما يعوق وصولها إلى الائتمان.
    However, the current economic status of women is characterized by limited access to credit and new technologies, a high unemployment rate and scarcity of income-generating opportunities. UN لكن الوضع الاقتصادي الراهن للمرأة يتسم بمحدودية وصولها إلى الائتمان والتكنولوجيا الجديدة، وارتفاع معدلات البطالة في صفوف النساء، وندرة الفرص المتاحة لإدرار الدخل.
    The Government facilitated access to credit for fishermen, livestock farmers and crop farmers. UN وتيسر الحكومة وصول صيادي الأسماك ومربي الماشية والمزارعين إلى الائتمان.
    Since access to credit is offered on an equitable basis, women should not be unfairly treated, in principle. UN ولا ينبغي من حيث المبدأ معاملة المرأة معاملة غير عادلة بما أن النفاذ إلى الائتمان قائم على أساس المساواة.
    First, as economies expanded, the need for acquisition credit grew and sellers found that they often could not meet all the credit needs of their buyers. UN 60- أولا، نمت الحاجة إلى الائتمان الاحتيازي بالموازاة مع توسع الاقتصادات ولم يعد بإمكان البائعين في الغالب أن يسدوا احتياجات المشترين إلى الائتمان.
    Most often these raw materials, inventory and equipment are purchased on credit. UN وغالبا ما يُلجأ إلى الائتمان لشراء هذه المواد الخام والمخزونات والمعدات.
    The population that may access credit in Malawi is already low and as such, the gender gap in accessing credit remains a reality. UN وعدد الأشخاص الذين قد يحصلون على الائتمان في ملاوي قليل. والحال كذلك، لا تزال الفجوة بين الجنسين في الوصول إلى الائتمان حقيقة واقعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more