Microfinance was being developed and access to credit facilitated. | UN | ويعرف التمويل بالغ الصغر والوصول إلى الائتمان تطوراً. |
The delegation was also not sure that access to credit was an appropriate area of focus for UNDP. | UN | كما أن الوفد غير متأكد أيضا من كون الوصول إلى الائتمان مجال تركيز مناسب للبرنامج اﻹنمائي. |
A third alternative is perhaps the worst and most costly to society - complete lack of access to credit. | UN | وربما كان البديل الثالث هو اﻷسوأ واﻷكثر تكلفة للمجتمع، ويتمثل في الافتقار الكامل إلى الوصول إلى الائتمان. |
Women who owned real estate had the same direct access to credit as men with real estate. | UN | وبوسع النساء اللواتي يمتلكن عقارا الوصول المباشر إلى الائتمان مثلهن مثل الرجال الذين يمتلكون عقارات. |
As rightly pointed out by the Secretary-General in his report, access to credit alone is insufficient for poverty eradication. | UN | وكما أشار الأمين العام عن حق في تقريره، فإن الوصول إلى الائتمان وحده ليس كافيا للقضاء على الفقر. |
She also asked what measures were planned to promote women's entrepreneurship and facilitate their access to credit. | UN | وسألت أيضاً عن التدابير المخطط اتخاذها لتعزيز روح المبادرة لدى المرأة وسبل تيسير الوصول إلى الائتمان. |
Women had equal access to credit and were free to dispose of their property as they wished. | UN | وتتمتع المرأة بالمساواة في إمكانية الوصول إلى الائتمان المصرفي وحرية التصرف بممتلكاتها كما تشاء. |
Make access to credit and equity less costly and less cumbersome for SMEs. | UN | :: جعل الوصول إلى الائتمان ورؤوس الأموال الاستثمارية أقل تكلفة وأقل تعقيداً على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Lack of access to credit is one of the most important contributors to continued poverty. | UN | فالافتقار إلى فرص الوصول إلى الائتمان هو من أهم ما يسهم في استمرار الفقر. |
Eighteen countries indicate that they intend to improve women’s access to credit for obtaining housing. | UN | وأوضح ثمانية عشر بلدا إنها تعتزم تحسين وصول المرأة إلى الائتمان من أجل الحصول على المساكن. |
Women’s access to credit is restricted by low income, lack of collateral or property, illiteracy and institutionalized discrimination and stereotyping. | UN | ويقيد وصول النساء إلى الائتمان انخفاض دخلهن وافتقارهن إلى ضمان أو ملك، وأميتهن والتمييز المؤسسي والقوالب النمطية. |
Microfinance needed to be administered in a way that increased the access of the poor to credit while protecting them from potential abuses. | UN | وأضاف أن الائتمانات الصغرى يجب أن تُدار بشكل يتيح للفقراء الوصول إلى الائتمان وفي نفس الوقت يحميهم من الاستغلال. |
Access to credit had been open to all in the Niger, provided that the applicant had the necessary guarantees. | UN | وأضاف إن إمكانيات الوصول إلى الائتمان مفتوحة للجميع في النيجر شريطة أن يقدم الطالب الضمانات اللازمة. |
The one-time payment option would lessen the risk of deficits and reduce recourse to credit. | UN | وأوضح أن خيار سداد الأنصبة المقررة دفعة واحدة من شأنه أن يقلل من مخاطر حدوث عجز واللجوء إلى الائتمان. |
The Government has initiated a number of projects to provide women with access to credit, notably: | UN | تم وضع عدة مشاريع بمعرفة الحكومة لإتاحة وصول المرأة إلى الائتمان. |
Since men are more likely to have access to credit, women, in the capacity of spouse, have, in practice, reduced possibilities to have access to the benefit. | UN | نظراً لأن وصول الرجال إلى الائتمان أكثر ترجيحاً، فإن هذا يخفض إمكانية وصول المرأة، بوصفها زوجة، إلى هذه المنفعة. |
It was also pointed out that restrictions on women's access to land and inheritance rights have often precluded their access to credit. | UN | وأشيرَ أيضاً إلى أن تقييد حيازة المرأة للأراضي وتمتعها بحقوق الميراث غالباً ما يعوق وصولها إلى الائتمان. |
However, the current economic status of women is characterized by limited access to credit and new technologies, a high unemployment rate and scarcity of income-generating opportunities. | UN | لكن الوضع الاقتصادي الراهن للمرأة يتسم بمحدودية وصولها إلى الائتمان والتكنولوجيا الجديدة، وارتفاع معدلات البطالة في صفوف النساء، وندرة الفرص المتاحة لإدرار الدخل. |
The Government facilitated access to credit for fishermen, livestock farmers and crop farmers. | UN | وتيسر الحكومة وصول صيادي الأسماك ومربي الماشية والمزارعين إلى الائتمان. |
Since access to credit is offered on an equitable basis, women should not be unfairly treated, in principle. | UN | ولا ينبغي من حيث المبدأ معاملة المرأة معاملة غير عادلة بما أن النفاذ إلى الائتمان قائم على أساس المساواة. |
First, as economies expanded, the need for acquisition credit grew and sellers found that they often could not meet all the credit needs of their buyers. | UN | 60- أولا، نمت الحاجة إلى الائتمان الاحتيازي بالموازاة مع توسع الاقتصادات ولم يعد بإمكان البائعين في الغالب أن يسدوا احتياجات المشترين إلى الائتمان. |
Most often these raw materials, inventory and equipment are purchased on credit. | UN | وغالبا ما يُلجأ إلى الائتمان لشراء هذه المواد الخام والمخزونات والمعدات. |
The population that may access credit in Malawi is already low and as such, the gender gap in accessing credit remains a reality. | UN | وعدد الأشخاص الذين قد يحصلون على الائتمان في ملاوي قليل. والحال كذلك، لا تزال الفجوة بين الجنسين في الوصول إلى الائتمان حقيقة واقعة. |