"إلى الاتفاقية المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • to the Convention relating
        
    • to the Convention on
        
    • the Convention on the
        
    • Convention relating to the Status
        
    Preparations are being made for accession to the Convention relating to the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness. UN فالتحضيرات تجري للانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    The National Assembly has also approved accession to the Convention relating to the Status of Refugees. UN ووافقت الجمعية الوطنية أيضا على الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين.
    9. Three States acceded to the Convention relating to the Status of Stateless Persons and six to the Convention on the Reduction of Statelessness. UN 9 - وانضمت ثلاث دول إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية وست دول إلى اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    The possibility of acceding to the Convention on Stateless Persons was being studied. UN وتوجد إمكانية الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بالأشخاص عديمي الجنسية قيد الدراسة.
    It was also considering acceding to the Convention on the Rights of Migrant Workers. UN وهي تنظر أيضاً في الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بحقوق العمال المهاجرين.
    That would enable it to accede to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and its 2005 Protocol and ratify the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وهذا من شأنه أن يمكنها من الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية وبروتوكولها لعام 2005 ومن التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    The Committee recommends that the State party consider acceding to the Convention relating to the Status of Stateless Persons and to the Convention on the Reduction of Statelessness. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    The State party should consider becoming a party to the Convention relating to the Status of Stateless Persons of 1954 and the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961. UN وينبغي أن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 وإلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    The Committee recommends that the State party consider acceding to the Convention relating to the Status of Stateless Persons and to the Convention on the Reduction of Statelessness. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    The Committee recommends that the State party consider becoming a party to the Convention relating to the Status of Stateless Persons and to the Convention on the Reduction of Statelessness. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    The State party should consider becoming a party to the Convention relating to the Status of Stateless Persons of 1954 and the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961. UN وينبغي أن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 وإلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1966.
    The Committee recommends that the State party consider becoming a party to the Convention relating to the Status of Stateless Persons and to the Convention on the Reduction of Statelessness. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    Please also provide information on the steps taken towards the accession to the Convention relating to the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness. UN ويرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة للانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    To address the matter of integration, the Government, together with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, is taking steps towards acceding to the Convention relating to the Status of Stateless Persons. UN ولمعالجة مسألة الاندماج، تعمل الحكومة، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، على اتخاذ الخطوات اللازمة للانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية.
    The Committee recommends that the State party consider acceding to the Convention relating to the Status of Refugees and other related international legal instruments. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع اللاجئين وغيرها من الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة.
    Accession to the Convention on Statelessness. UN • الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية. • عدد المشرعين الذين جرى الاتصال بهم والتأثير عليهم وإقناعهم؛
    Recalling also the Convention relating to the Status of Refugees of 1951 and the Protocol thereto of 1967, UN وإذ يشير أيضاً إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع اللاجئين لعام 1951 وبروتوكولها لعام 1967،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more