The Committee will now proceed to take action on draft resolutions contained in cluster 6 in informal paper No. 2. | UN | ستنتقل اللجنة الآن إلى البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 6 من الورقة غير الرسمية رقم 2. |
In particular, he invited the Committee to take action on the draft resolutions recommended in paragraph 28 of the report. | UN | ودعا اللجنة بصفة خاصة إلى البت في مشاريع القرارات الموصى بها في الفقرة ٢٨ من التقرير. |
The Unit again appealed to the Fifth Committee to take action on the proposal. | UN | وتوجه الوحدة نداء من جديد إلى اللجنة الخامسة تدعوها فيه إلى البت في المقترح. |
Since the Commission is called on to take a decision on these recommendations, they have been reproduced below to make their discussion easier. | UN | ولّما كانت اللجنة مدعوة إلى البت في هذه التوصيات فقد استنسخت هذه اﻷخيرة كاملة بغية تيسير المناقشات. |
With regard to the agenda for its third session in 2011, the Board will be invited to decide on its substantive topics, as per paragraph 204 of the Accra Accord. | UN | وفيما يتعلق بجدول أعمال الدورة الثالثة التي ستعقدها اللجنة في عام 2011، سيُدعى المجلس إلى البت في المواضيع الفنية لهذه الدورة، وفقاً للفقرة 204 من اتفاق أكرا. |
We shall therefore proceed to take action on draft resolution I. | UN | ولذلك، سوف نمضي إلى البت في مشروع القرار الأول. |
We had intended to invite members to take action on the draft resolution today. | UN | ولقد اعتزمنا دعوة الأعضاء إلى البت في مشروع القرار اليوم. |
The Chair invited the Committee to take action on draft decision A/C.2/66/L.52, submitted by the Bureau of the Committee. | UN | 5 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع المقرر A/C.2/66/L.52، الذي قدمه مكتب اللجنة. |
The Chair invited the Committee to take action on draft decision A/C.2/66/L.53, submitted by the Bureau of the Committee. | UN | 7 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع المقرر A/C.2/66/L.53، الذي قدمه مكتب اللجنة. |
9. The Chair invited the Committee to take action on draft resolution A/C.3/67/L.3, which had been recommended for adoption by the Economic and Social Council. | UN | 9 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.3/67/L.3 الذي يُوصَى باعتماده في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
17. The Chair invited the Committee to take action on draft resolution A/C.3/67/L.6, which had been recommended for adoption by the Economic and Social Council. | UN | 17 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.3/67/L.6 الذي يُوصَى باعتماده في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
20. The Chair invited the Committee to take action on draft resolution A/C.3/67/L.7, which had been recommended for adoption by the Economic and Social Council. | UN | 20 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.3/67/L.7 الذي يوصى باعتماده في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
84. The Chair invited the Committee to take action on draft resolution A/C.4/66/L.6 on assistance in mine action. | UN | 84 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.4/66/L.6 بشأن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
We shall now proceed to take action on draft resolution A/C.1/63/L.57*. | UN | ننتقل الآن إلى البت في مشروع القرار A/C.1/63/L.57*. |
9. The Chairperson invited the Committee to take action on draft decision A/C.2/63/L.20, which had no programme budget implications. | UN | 9 - دعت الرئيسة اللجنة إلى البت في مشروع المقرر A/C./63/L.20، الذي لن تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
14. The Chairperson invited the Committee to take action on draft decision A/C.2/63/L.21, which had no programme budget implications. | UN | 14 - دعت الرئيسة اللجنة إلى البت في مشروع المقرر A/C.2/63/L.21، الذي لن تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
With your agreement, I plan to invite the Conference to take a decision on this request without first studying it during an informal meeting. | UN | وأود بعد الحصول على موافقتكم دعوة المؤتمر إلى البت في هذا الطلب دون أن ينظر فيه أولا في جلسة غير رسمية. |
In accordance with the established practice, I invite you to take a decision on this request without having first considered it at an informal plenary. | UN | ووفقاً للممارسة المتبعة، أدعوكم إلى البت في هذا الطلب الذي لم يُنظر فيه أولاً في جلسة عامة غير رسمية. |
I would now like to invite you to take a decision on the requests for participation in our work from States not members of the Conference. | UN | أود الآن أن أدعوكم إلى البت في طلبات المشاركة في عملنا، الواردة من الدول غير الأعضاء في المؤتمر. |
With regard to the agenda for its third session in 2011, the Board will be invited to decide on its substantive topics, as per paragraph 204 of the Accra Accord. | UN | وفيما يتعلق بجدول أعمال الدورة الثالثة التي ستعقدها اللجنة في عام 2010، سيُدعى المجلس إلى البت في المواضيع الفنية لهذه الدورة، وفقاً للفقرة 204 من اتفاق أكرا. |
The CHAIRPERSON said that that point would be taken into account and invited the Rapporteur for the general comment to determine the best place for its inclusion. | UN | 5- الرئيس قال إن هذه النقطة سوف تؤخذ في الاعتبار ودعا المقرر للتعليق العام إلى البت في أفضل مكان لإدراجها. |
" The Security Council also welcomes the resolutions adopted at the Conference and calls upon the appropriate authorities to act on the recommendations addressed to them. | UN | " ويرحب مجلس الأمن أيضا بالقرارات التي اتخذها المؤتمر، ويدعو السلطات المختصة إلى البت في التوصيات الموجهة إليها. |
The General Assembly proceeded to take decisions on draft resolutions A/54/L.40 and L.41. | UN | وانتقلت الجمعية العامة إلى البت في مشروعي القرارين A/54/L.40 و A/54/L.41. |
Action: The AWG will be invited to decide on the dates for its second and possibly further sessions. | UN | 19- الإجراء: سيدعى الفريق العامل المخصص إلى البت في موعد انعقاد دورته الثانية وربما دورات أخرى. |
Such bodies also include those which, like the International Court of Justice, have general competence to settle disputes between States and which, in the event of a dispute involving a potentially broader subject matter, may be called upon to rule on the permissibility of a reservation. | UN | وتشمل الهيئات المعنية أيضاً الهيئات التي هي من قبيل محكمة العدل الدولية تملك اختصاصاً عاماً في مجال تسوية الخلافات فيما بين الدول والممكن - بمناسبة نشوب خلاف يمكن أن يكون موضوعه أشمل - أن تَعمد إلى البت في صحة التحفظ. |