The measure adopted to address this situation consisted in ensuring equal access to training in all fields for men and women; | UN | ويتمثل التدبير الذي اعتمد لمعالجة هذا الوضع في ضمان تكافؤ إمكانية الوصول إلى التدريب في جميع الميادين للرجال والنساء؛ |
Access to training is also more difficult for women. | UN | كما أن وصول المرأة إلى التدريب أكثر صعوبة. |
She referred, in particular, to training, outreach and assistance for women living in rural and remote areas. | UN | وأشارت على وجه الخصوص إلى التدريب ومساعدة النساء اللاتي يعشن في المناطق الريفية والمناطق النائية. |
In many countries and regions, traditional beliefs have emphasized young children's need for training and socialization. | UN | ففي كثير من البلدان والمناطق، تؤكد المعتقدات التقليدية على حاجة صغار الأطفال إلى التدريب والإعداد الاجتماعي. |
However, many magistrates lack the training and expertise to apply the JCPC. | UN | بيد أن العديد من القضاة في هذه المحاكم يفتقرون إلى التدريب والخبرة اللازمين لتطبيق قانون إجراءات محاكم الأحداث. |
Do you know why we need to practice kung fu? | Open Subtitles | هل تعلم لماذا نحتاج إلى التدريب على الكونغ فو؟ |
It extended both upstream and downstream and meant in practice that up to 1,000 staff members in various offices and departments would need to be trained in the implementation of the best value for money principle. | UN | وهي تعزز المراحل الأولى والنهائية معاً، ويدل ذلك من الناحية العملية على احتياج ما يصل إلى 000 1 موظف في مختلف المكاتب والإدارات إلى التدريب في تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر. |
Statistics show that the number of incidents affecting AMISOM in-theatre has fallen continuously during the period, owing mainly to training and awareness-raising. | UN | وتظهر الإحصاءات استمرار انخفاض عدد الحوادث التي أضرت بالبعثة في الميدان خلال هذه الفترة، ويعزى ذلك أساسا إلى التدريب والتوعية. |
She would welcome information on women's access to training in science and modern technology. | UN | وقالت إنها ترحب بالحصول على معلومات عن وصول المرأة إلى التدريب في مجالي العلوم والتكنولوجيا الحديثة. |
In addition to training organized by the Institute of Education, several other courses were organized and implemented on an ad hoc basis in the fields. | UN | وباﻹضافة إلى التدريب الذي نظمه معهد التربية، جرى تنظيم وتنفيذ عدة دورات أخرى على أساس خاص في الميادين. |
Employment promotion policy has shifted the emphasis from providing subsidized jobs to training and job-search assistance. | UN | وحولت سياسات تعزيز الوظائف تركيزها من توفير الوظائف المدعومة إلى التدريب والمساعدة في البحث عن عمل. |
Wider access to training and education in climate change issues | UN | :: توسيع إمكانيات الوصول إلى التدريب والتعليم في مجال قضايا تغير المناخ |
Additional reference can also be made to employees' own time investment, as well as reference to training on the job. | UN | كما يمكن الإشارة إلى استثمار الموظف لوقته الخاص، وكذلك الإشارة إلى التدريب في أثناء العمل. |
Following the completion of this landmark document, the Commission turned its energy to training. | UN | وعلى إثر اكتمال هذه الوثيقة الهامة وجهت اللجنة طاقتها إلى التدريب. |
Section IV. Career development and access to training | UN | تطور المستقبل المهني والوصول إلى التدريب |
- Disparity in overall rate of access to training continues to fall; | UN | - الفرق بين المعدلين العامين للوصول إلى التدريب مستمر في الانخفاض؛ |
The need for training to enhance their capacity for the promotion and protection of human rights was underscored. | UN | وجرى التشديد أيضاً على حاجة هذه الهيئات إلى التدريب لزيادة قدرتها على تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
the training is based on an original and effective methodology, ranging from training in course development through the training of trainers to direct training. | UN | فالتعليم يقوم على منهجية مبتكرة وفعالة تنطلق من التدريب إلى تصميم الدورات، إلى التدريب المباشر مروراً بتكوين المدربين. |
So get changed and let's get back to practice. | Open Subtitles | اذن غيروا ملابسكم ودعونا نعود إلى التدريب |
The directors also need to be trained in administrative, reporting and accountability requirements. | UN | كما يحتاج المديرون إلى التدريب على المتطلبات الإدارية والمحاسبية وإعداد التقارير. |
(vii) the need for administrative training for staff in field offices. | UN | `٧` الحاجة إلى التدريب اﻹداري للموظفين العاملين في المكاتب الميدانية. |
At every level, Palestinian firms require training. | UN | وتحتاج الشركات الفلسطينية إلى التدريب على كل مستوى. |
A lack of training and discipline might result in the abuse of authority by Liberia National Police officers. | UN | فالافتقار إلى التدريب والانضباط قد يفضي إلى سوء استخدام السلطة من قِبل ضباط الشرطة الوطنية الليبيرية. |
Nor can we accept the dispatch of personnel who lack training or motivation and who become easy victims of conflicts. | UN | ولا يمكننا أن نقبل إرسال أفراد يفتقرون إلى التدريب أو الدافع، ويقعون بسهولة ضحايا للصراعات. |
I didn't even have to train to create three shadow clones of myself. | Open Subtitles | أنا لم أكن في حاجة إلى التدريب حتى لصنع ثلاث نسخ مني أنا. |
Yeah, I just can't make it to rehearsal. | Open Subtitles | أجل، ولكني لن أتمكن .من الذهاب إلى التدريب |
Why don't you girls get into practice and we'll iron this out. | Open Subtitles | لماذا لا تذهبـن إلى التدريب يا فتيات ونحـن سـ نحل هذا الأمر |