"إلى التعليقات الواردة" - Translation from Arabic to English

    • to the comments
        
    • the comments received
        
    • of the comments
        
    • the comments made
        
    • the feedback received
        
    • to comments
        
    298. Please refer to the comments in paragraph 412 of the Board's report for the period ended 30 June 2008. UN 298 - يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة في الفقرة 412 من تقرير المجلس عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008.
    314. Please refer to the comments in paragraph 451 of the Board's report for the period ended 30 June 2008. UN 314 - يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة في الفقرة 451 من تقرير المجلس عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008.
    Please refer to the comments in section A above. UN يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة في الفرع ألف أعلاه.
    Based on the comments received from Governments and organizations attending the ninth meeting of the Conference, the concept note was revised and sent out to all countries for review. UN 11 - واستناداً إلى التعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات التي حضرت الاجتماع التاسع للمؤتمر، نُقِحَتْ المذكرة المفاهيمية وأرسلت إلى جميع البلدان لاستعراضها.
    However, based on the comments received from the Department of Economic and Social Affairs and INSTRAW on the draft report, OIOS has revised some of the recommendations and increased from two to three the number of recommendations addressed to the Secretary-General. UN إلا أنه استنادا إلى التعليقات الواردة من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمعهد بشأن مشروع التقرير نقح المكتب بعضا من هذه التوصيات وزاد من عدد التوصيات الموجهة إلى الأمين العام من توصيتين إلى ثلاث توصيات.
    In view of the comments made above it is suggested that paragraph 3 be phrased as follows: " When such an addition to the final award is made the provisions of article 34, paragraph 2 that it shall apply. " UN وبالنظر إلى التعليقات الواردة أعلاه، يُقترح صوغ الفقرة 3 كما يلي: " في حال إصدار إضافة من هذا القبيل لقرار التحكيم النهائي، تسري أحكام الفقرة 2 من المادة 34. "
    In that connection she referred to the comments made in paragraph 99 of document E/CN.4/1996/28. UN وفي هذا الصدد أشارت إلى التعليقات الواردة في الفقرة ٩٩ من الوثيقة E/CN.4/1996/28.
    On the basis of the feedback received from all the stakeholders, a set of reporting guidelines will be prepared. UN واستناداً إلى التعليقات الواردة من جميع أصحاب المصلحة، سيتم إعداد مجموعة من المبادئ التوجيهية للإبلاغ.
    Please refer to the comments under recommendation 5 above. UN يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة تحت التوصية 5 أعلاه.
    Please refer to the comments under Article 10. UN يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة في المادة 10.
    Reference is made to the comments in connection with draft article 16 above. UN يُشار في هذا الصدد إلى التعليقات الواردة على مشروع المادة 16 أعلاه.
    As regards the categories of workers involved and the issue of supervision, reference is made to the comments in the last report. UN وبصدد فئات العمال التي يمسها اﻷمر وموضوع الاشراف نحيل إلى التعليقات الواردة في التقرير اﻷخير.
    55. Please refer to the comments in paragraph 53, above. UN 55 - يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة في الفقرة 53 أعلاه.
    56. Please refer to the comments in paragraph 53, above. UN 56 - يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة في الفقرة 53 أعلاه.
    579. As regards electoral rights and the right to access to public service, reference is made to the comments under article 25. UN ٥٧٩- وفيما يتعلق بالحقوق الانتخابية وحق تقلد الوظائف العامة، تجدر الاشارة إلى التعليقات الواردة في اطار المادة ٢٥.
    It was agreed that the UNEP secretariat would developed a revised document on the work programme based on the comments received during the current meeting and make it available on an interactive website by 31 October 2011. UN 39 - واتفق على أن تقوم أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بصياغة وثيقة منقحة بشأن برنامج العمل استناداً إلى التعليقات الواردة أثناء الاجتماع الجاري وإتاحتها في موقع شبكي تفاعلي بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    2. Requests the interim secretariat, bearing in mind the comments made during the tenth session on document A/AC.241/66 and drawing on the comments received pursuant to paragraph 1, to prepare a draft annotated agenda for the first session of the Committee on Science and Technology; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمانة المؤقتة، أن تقوم بإعداد مشروع جدول أعمال مشروح للدورة اﻷولى للجنة العلم والتكنولوجيا، آخذة في الاعتبار التعليقات التي أدلي بها أثناء الدورة العاشرة بشأن الوثيقة A/AC.241/66، واستنادا إلى التعليقات الواردة عملا بالفقرة ١؛
    VII. The inter-committee meeting recommended that the question of standardization of terminology be considered by each committee during the course of the year and that the Secretariat prepare a paper, based on the comments received, containing revised proposals for consideration at the fifth inter-committee meeting. UN سابعا - أوصى الاجتماع المشترك بين اللجان بأن تنظر كل لجنة خلال السنة في مسألة توحيد المصطلحات وأن تعد الأمانة العامة ورقة تستند إلى التعليقات الواردة تتضمن مقترحات منقحة لكي ينظر فيها الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان.
    In response to the requests in paragraphs 11 and 13 of decision SC-6/12, and on the basis of the comments received, the Secretariat has prepared revised draft versions of the following guidance documents for consideration by the Conference at its seventh meeting: UN 12 - واستجابة للطلبات الواردة في الفقرتين 11 و13 من المقرر ا س-6/12 واستناداً إلى التعليقات الواردة قامت الأمانة بإعداد صِيغ منقّحة لمشاريع وثائق التوجيهات التالية لينظر فيها المؤتمر في اجتماعه السابع:
    The work programme was discussed and reviewed by the ICP interim executive board meetings in June and October 2008 on the basis of the comments of its members. UN وقام المجلس التنفيذي المؤقت لبرنامج المقارنات الدولية بمناقشة هذه الورقة واستعراضها، في الاجتماعين اللذين عقدهما في حزيران/يونيه وتشرين الأول/أكتوبر 2008 استنادا إلى التعليقات الواردة من أعضائه.
    82. On sections 23 and 24 he had nothing to add to the comments made in paragraphs VI.20-25 of the ACABQ report. UN 82 - وقال إنه ليس لديه ما يضيفه إلى التعليقات الواردة في الفقرات سادسا - 20 إلى 25 من تقرير اللجنة الاستشارية بشأن البابين 23 و 24.
    Building on the feedback received to date, the next phase of the training programme will continue with the case study approach with a focus on standardized baselines and programmes of activities. UN واستناداً إلى التعليقات الواردة حتى الآن، ستتواصل المرحلة المقبلة من برنامج التدريب لتتناول نهج دراسة حالات إفرادية مع التركيز على خطوط أساس وبرامج أنشطة موحدة.
    422. There is nothing to add to comments set out in previous reports. UN ليس ثمة ما يمكن إضافته إلى التعليقات الواردة في التقارير السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more