"إلى التوصية الواردة" - Translation from Arabic to English

    • to the recommendation
        
    • to the recommendations contained
        
    • the recommendation contained
        
    With regard to its methods of work, the attention of the SubCommission is drawn to the recommendation in paragraph 52 of the report: UN وفيما يتعلق بأساليب عمل اللجنة الفرعية، يسترعى انتباه اللجنة الفرعية إلى التوصية الواردة في الفقرة 52 من التقرير:
    In particular, he drew attention to the recommendation set out in paragraph 134 concerning the strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness. UN ولفت الانتباه بصورة خاصة إلى التوصية الواردة في الفقرة 134 المتعلقة بتعزيز دور المنظمة وزيادة فعاليتها.
    In particular, attention is drawn to the recommendation contained in paragraph 28 pertaining to the mobilization and coordination of international assistance to Burundi. UN ويسترعي الانتباه بوجه خاص إلى التوصية الواردة في الفقرة 28 المتعلقة بتعبئة وتنسيق المساعدة الدولية المقدَّمة إلى بوروندي.
    The President (interpretation from Spanish): Next, we turn to the recommendation in paragraph 60 (a) (iv) concerning item 49. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: ننتقل إلى التوصية الواردة في الفقرة ٦٠ )أ( )٤( المتعلقة بالبند ٤٩.
    We turn first to the recommendation in paragraph 48 (d) (i) concerning item 125. UN ننتقل أولا إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٨ )د( ' ١ ' المتعلقة بالبند ١٢٥.
    The PRESIDENT: Next we turn to the recommendation in paragraph 48 (e) (ii) relating to item 161. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بعد ذلك ننتقل إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٨ )ﻫ( ' ٢ ' المتعلقة بالبند ١٦١.
    The President: We now turn to the recommendation in paragraph 69 relating to item 107, entitled " Advancement of women " . UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى التوصية الواردة في الفقرة 69 المفصلة بالبند 107، المعنون " النهوض بالمرأة " .
    In that connection, she drew attention to the recommendation contained in paragraph 15 of the Advisory Committee's report (A/54/7/Add.14). UN وفي هذا الصدد، استرعت الانتباه إلى التوصية الواردة في الفقرة 15 من تقرير اللجنة الاستشاريـة (A/54/7/Add.14).
    The President: We turn next to the recommendation in paragraph 59 (b), relating to item 18. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٩ )ب( المتصلة بالبند ١٨.
    The President: Next we turn to the recommendation in paragraph 59 (c), concerning item 52. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٩ )ج( المتعلقة بالبند ٥٢.
    We turn first to the recommendation in paragraph 60 (a) (i), which concerns item 10. UN ننتقل أولا إلى التوصية الواردة في الفقرة ٦٠ )أ( )١(، المتعلقـــة بالبند ١٠.
    The President (interpretation from Spanish): We turn next to the recommendation in paragraph 60 (a) (ii) relating to item 18. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: ننتقل من ثم إلى التوصية الواردة في الفقرة ٦٠ )أ( )٢( المتعلقة بالبند ١٨.
    The President: Next, we turn to the recommendation in paragraph 50 (a) (iii) concerning item 48. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: بعد ذلك، ننتقل إلى التوصية الواردة فـي الفقرة ٥٠ )أ( `٣` المتصلـة بالبند ٤٨.
    We turn first to the recommendation in paragraph 45 (a) (i) relating to item 19. UN ننتقل أولا إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٥ )أ( ' ١` المتصلة بالبند ١٩.
    Subsequently, a second note verbale was sent to all member States and permanent observers in December 1993 drawing their attention to the recommendation contained in Commission resolution 36/8, and reiterated in its resolution 37/7. UN وبعد ذلك، في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أرسلت مذكرة شفوية ثانية إلى جميع الدول اﻷعضاء والمراقبين الدائمين توجه الانتباه إلى التوصية الواردة في قرار اللجنة ٣٦/٨ والمؤكدة في قرارها ٣٧/٧.
    We turn first to the recommendation in paragraph 47 (a) (i), relating to item 18. UN ننتقل أولا إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( )ط(؛ المتصلة بالبند ١٨.
    The President: Next we turn to the recommendation in paragraph 47(a)(ii), which concerns item 48. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وبعد هذا ننتقل إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( )٢(، والمتصلة بالبند ٤٨.
    We turn to the recommendation in paragraph 47 (b) relating to item 70. UN ننتقل إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )ب( المتعلقة بالبند ٧٠.
    The President: We turn next to the recommendation in paragraph 67 (b), relating to item 18. May I take it that the General Assembly approves that recommendation? UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة 67 (ب)، المتصلة بالبند 18، فهل أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تلك التوصية؟
    The President: Next, we turn to the recommendation in paragraph 67 (d) concerning item 51. May I take it that the General Assembly approves that recommendation? UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): وبعد ذلك، ننتقل إلى التوصية الواردة في الفقرة 67 (د) المتعلقة بالبند 51، فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تلك التوصية؟
    In that connection, attention should be drawn to the recommendations contained in paragraphs 57 to 61 of the report of the Special Committee (A/51/130). UN وفي هذا الصدد، ينبغي استرعاء الانتباه إلى التوصية الواردة في الفقرات ٥٧ إلى ٦١ من تقرير اللجنة الخاصة )A/51/130(.
    22. Concerning the appointment of staff, the President recalled the recommendation contained in General Assembly resolution 61/222 that vacancy announcements be disseminated more widely in order to recruit staff on as wide a geographical basis as possible. UN 22 - وفيما يخص تعيين الموظفين، أشار الرئيس إلى التوصية الواردة في قرار الجمعية العامة 61/222 بأن تنشر إعلانات الشواغر على نطاق أوسع من أجل تعيين الموظفين على أساس أوسع قاعدة جغرافية ممكنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more