The Twenty-Second Meeting of the Parties is expected to review these proposals and make recommendations, as appropriate, to the high-level segment. | UN | ومن المتوقع أن يستعرض الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف هذه المقترحات وأن يتقدم بتوصيات، حسب الاقتضاء، إلى الجزء الرفيع المستوى. |
H.E. Mr. Jan Pronk made opening remarks and read a message to the high-level segment from the President of Burkina Faso. | UN | وأدلى سعادة السيد جان برونك بملاحظات استهلالية وتلا رسالة موجهة إلى الجزء الرفيع المستوى من رئيس بوركينا فاصو. |
Hereby, we made the following recommendations to the high-level segment. | UN | ونقدم التوصيات الواردة أدناه إلى الجزء الرفيع المستوى. |
The Meeting of the Parties agreed to forward the draft decision to the highlevel segment for consideration and possible adoption. | UN | وقد اتفق اجتماع الأطراف على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى لبحثه وإمكان اعتماده. |
The reports submitted for the high-level segment in 2000 appeared to have been particularly important in framing the debate. | UN | ويبدو أن التقارير التي قُدمت إلى الجزء الرفيع المستوى في عام 2000 كانت مهمة للغاية في وضع إطار للنقاش. |
The Meeting of the Parties agreed to forward the draft decision to the high-level segment for consideration and possible adoption. | UN | واتفق اجتماع الأطراف على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى لبحثه وإمكان اعتماده. |
The Meeting of the Parties agreed to forward the draft decision to the high-level segment for consideration and possible adoption. | UN | ووافق اجتماع الأطراف على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى لبحثه وإمكان اعتماده. |
The Meeting of the Parties agreed to forward the draft decision to the high-level segment for consideration and possible adoption. | UN | واتفق اجتماع الأطراف على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى لبحثه وإمكان اعتماده. |
The Meeting of the Parties agreed to forward the draft decision to the high-level segment for consideration and possible adoption. | UN | واتفق اجتماع الأطراف على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى للنظر فيه وإمكان اعتماده. |
The Meeting of the Parties agreed to forward the draft decision to the high-level segment for consideration and possible adoption. | UN | ووافق اجتماع الأطراف على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى لبحثه وإمكان اعتماده. |
Following consideration of that draft decision, the Meeting of the Parties agreed to forward it to the high-level segment for consideration and possible adoption. | UN | ونظر اجتماع الأطراف في مشروع المقرر، ثم اتفق على إحالة المشروع إلى الجزء الرفيع المستوى للنظر فيه واعتماده. |
The preparatory segment agreed to forward those draft decisions to the high-level segment for approval. | UN | واتفق الجزء التحضيري على إحالة مشروعي المقررين إلى الجزء الرفيع المستوى لإقرارهما. |
The preparatory segment agreed to forward the draft decision to the high-level segment for approval. | UN | ووافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى للموافقة عليه. |
The preparatory segment agreed to forward the draft decision to the high-level segment for approval. | UN | ووافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى للموافقة عليه. |
The preparatory segment agreed to forward the draft decision to the high-level segment for approval. | UN | ووافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى للموافقة عليه. |
The revised draft decision was subsequently presented to the preparatory segment, which agreed to forward it to the high-level segment for approval. | UN | وقدم مشروع المقرر المنقحّ بعد ذلك إلى الجزء التحضيري الذي وافق على إحالته إلى الجزء الرفيع المستوى لإقراره. |
The representatives will be invited to consider the draft declaration with a view, among other things, to forwarding it to the high-level segment for adoption. | UN | وسوف يُدعى الممثلون لبحث مشروع الإعلان بغرض، ضمن جملة أمور، إحالته إلى الجزء الرفيع المستوى لاعتماده. |
The parties agreed to forward the draft decision to the high-level segment for further consideration and adoption. | UN | 99 - واتفقت الأطراف على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى لمواصلة بحثه واعتماده. |
The chair of the contact group subsequently reported that the group had been able to reach consensus on a draft decision, which the preparatory segment then agreed to forward to the highlevel segment for approval. | UN | ومن ثم أفاد رئيس فريق الاتصال بأن الفريق قد تمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع مقرره الذي وافق الجزء التحضيري على إحالته إلى الجزء الرفيع المستوى للموافقة عليه. |
:: In 2011, the Centre submitted a written statement on education for the high-level segment of the Economic and Social Council. | UN | :: في عام 2011، قدم المركز بياناًً مكتوباًً عن التعليم إلى الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The Secretary-General's report at the high-level segment highlights the need for the United Nations system to integrate and align fully policies and programmes with the United Nations development agenda, particularly the Millennium Development Goals. | UN | ذلك أن تقرير الأمين العام إلى الجزء الرفيع المستوى يبرز الحاجة إلى أن تقوم منظومة الأمم المتحدة بتحقيق التكامل والاتساق التام بين السياسات والبرامج وبين جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Parties approved the draft decisions for further consideration during the high-level segment. | UN | ووافقت الأطراف على مشروعي المقررين وأحالتهما إلى الجزء الرفيع المستوى لمزيد من النظر فيهما. |
I. Mandate of the high-level segment | UN | أولاً- الولاية المسنَدة إلى الجزء الرفيع المستوى |