The preparatory segment therefore agreed to forward the decision to the high-level segment for consideration and possible adoption. | UN | وبناء على ذلك، اتفق الجزء التحضيري على إحالة المقرر إلى الجزء رفيع المستوى لبحثه وإمكانية اعتماده. |
Those would form the basis for the recommendations which would be submitted, in turn, to the high-level segment for approval. | UN | وقال إنها ستشكل الأساس لتوصيات تُقدم بدورها إلى الجزء رفيع المستوى للموافقة عليها. |
The preparatory segment decided to forward the draft decision to the high-level segment for approval. | UN | وقرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده. |
On that understanding, the preparatory segment agreed to forward the draft decision on the item to the high-level segment for approval. | UN | 140- وعلى هذا الأساس، اتفق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر عن هذا البند إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره. |
The preparatory segment of the Meeting may wish to consider the status of these matters and make recommendations, as appropriate, to the highlevel segment. | UN | وقد يرغب الجزء التحضيري للاجتماع في النظر في حالة هذه الأمور والتقدم بما يراه مناسبا من توصيات إلى الجزء رفيع المستوى. |
After a brief discussion on this matter, the Parties agreed to forward both proposals to the high-level segment as independent proposals. | UN | وبعد نقاش مقتضب بهذا الشأن، تم الاتفاق على إحالة المقترحين إلى الجزء رفيع المستوى كمقترحين مستقلين. |
Following further consideration of the matter, it was agreed that four co-chairs' names would be forwarded to the high-level segment for approval. | UN | وعقب بحث المسألة ثانية، أتُفق على إحالة أسماء الرؤساء المشاركين الأربعة إلى الجزء رفيع المستوى للاعتماد. |
Following a short discussion, this draft decision was forwarded to the high-level segment for approval. | UN | وعقب مناقشة مقتضبة، تم إحالة هذا المشروع إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره. |
The preparatory segment therefore agreed to forward the draft decision to the high-level segment for approval. | UN | ولذلك وافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره. |
Recommendations made by the preparatory segment will be forwarded to the high-level segment of the Eighteenth Meeting of the Parties for consideration and adoption. | UN | وستحال التوصيات التي يضعها الجزء التحضيري إلى الجزء رفيع المستوى للاجتماع الثامن عشر للأطراف للنظر فيها واعتمادها. |
The Parties are expected to consider the related issues and make recommendations to the high-level segment of the Meeting as appropriate. | UN | ومن المتوقع أن ينظر الأطراف في القضايا ذات الصلة وتقديم ما يرونه مناسبا من توصيات إلى الجزء رفيع المستوى من الاجتماع. |
The preparatory segment decided to forward the issue of the level of replenishment to the high-level segment for further consideration. DB. | UN | 56 - قرر الجزء التحضيري أن يحيل قضية مستوى تجديد الموارد إلى الجزء رفيع المستوى وذلك لمواصلة النظر فيها. |
The preparatory segment decided to forward that draft decision to the high-level segment for consideration and possible adoption. | UN | وقرر الجزء التحضيري إحالة هذا المقرر إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده. |
The draft decision, as orally amended, was forwarded to the high-level segment for consideration and possible adoption. | UN | وتمت إحالة مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفهياً إلى الجزء رفيع المستوى لبحثه وإمكانية اعتماده. |
The preparatory segment agreed to forward both draft decisions to the high-level segment for consideration and possible adoption. | UN | واتفق الجزء التحضيري على إحالة المقررين معاً إلى الجزء رفيع المستوى لاعتمادهما. |
Accordingly, he suggested that discussion on the draft should be postponed or that it be forwarded to the high-level segment in square brackets. | UN | وبناء عليه، فقد اقترح إرجاء المناقشات بشأن مشروع المقرر أو إحالته إلى الجزء رفيع المستوى موضوعا بين أقواس معقوفة. |
The representative of the United States of America said that a statement of his delegation's position on the issue would be prepared for submission to the high-level segment. | UN | وقال ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إنه سيتم إعداد بيان يوضح موقف بلده حيال القضية لإحالته إلى الجزء رفيع المستوى. |
The preparatory segment decided to forward that revised draft decision to the high-level segment of the meeting for consideration and possible adoption. | UN | وقرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر المنقح إلى الجزء رفيع المستوى من الاجتماع لبحثه وإمكانية اعتماده. |
The preparatory segment decided to forward the draft decision on methyl bromide to the high-level segment for adoption. | UN | وقرر الجزء التحضيري إرسال مشروع المقرر بشأن بروميد الميثيل إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره. |
The preparatory segment decided to forward the draft decision, as orally amended, to the highlevel segment for consideration and possible adoption. | UN | وقرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفهياً إلى الجزء رفيع المستوى للنظر فيه وإمكانية اعتماده. |
The preparatory segment agreed to forward the draft decision contained in the Secretariat's paper on draft decisions (UNEP/OzL.Pro/13/9 and Corr.1) to the high-level segment.In the absence of support from the Parties for theis draft decision, it was not forwarded to the high-level segment. | UN | 76 - ونظراً لعدم وجود تأييد كاف من الأطراف لمشروع المقرر، لم تتم إحالته إلى الجزء رفيع المستوى. |