"إلى الذهاب" - Translation from Arabic to English

    • to go
        
    • to get to
        
    • go in
        
    Migrants tend to go to places in which their relatives, friends and community members are already located. UN ويميل المهاجرون إلى الذهاب إلى أماكن سبق لأقربائهم أو أصدقائهم أو أفراد مجتمعاتهم الإقامة فيها.
    We need to go there and see what attracts the asteroid. Open Subtitles نحن بحاجة إلى الذهاب إلى هناك ومعرفة ما يجذب الكويكب.
    Someone needs to go down there and pull him out. Open Subtitles شخصاً ما يحتاج إلى الذهاب إلى هُناك وسحبه للخارج
    After that neither of you will have to go to your Father's. Open Subtitles بعد كل ذلك و لا واحد سيضطر إلى الذهاب مع والدكم
    This woman needs to get to a hospital immediately. Open Subtitles هذه المرأه تحتاج إلى الذهاب للمستشفى في الحال
    We've got to go through a very low passageway. boys and girls. Open Subtitles لقد وصلنا إلى الذهاب من خلال ممر منخفض جداً. الفتيان والفتيات.
    And a transfer needs to go through proper channels. Open Subtitles و النقل يحتاج إلى الذهاب إلى الجهات المختصة
    So what we need to do is to go to Whitehall. Open Subtitles إذن فنحن في حاجة إلى الذهاب إلى مقر الحكومة البريطانية
    However, it was pointed out that national regulations may need to go beyond implementation of the Cartagena Protocol. UN إلا أنه تمت الإشارة إلى أن اللوائح الدولية قد تحتاج إلى الذهاب إلى ما هو أبعد من تنفيذ بروتوكول كرتاخينا.
    Palestinians would have to go to court, pay the fine, pay the lawyers and their houses would still be demolished. UN أما الفلسطينيون فيضطرون إلى الذهاب إلى المحكمة ودفع الغرامة ودفع أتعاب إلى المحامين، ومع ذلك تهدم بيوتهم.
    In many ways, Mr. Sharon's initiative aims to go further than earlier Israeli Prime Ministers dared to propose. UN ومن نواح عديدة، تهدف مبادرة السيد شارون إلى الذهاب إلى أبعد مما تجرأ على اقتراحه رؤساء وزراء إسرائيليون سابقون.
    It pointed out that the leadership of al-Qaida had called upon its members to go and fight in the Syrian Arab Republic. UN وأشارت إلى أن قيادة تنظيم القاعدة دعت أعضاءها إلى الذهاب إلى الجمهورية العربية السورية والقتال هناك.
    In addition, there is a need to go beyond individual sectors, as there is inter-sectoral synergy. UN علاوةً على ذلك فإن هناك حاجة إلى الذهاب لما وراء فرادى القطاعات نظراً لوجود تآزر بين القطاعات.
    However, we need to go further. UN ومع ذلك، نحن بحاجة إلى الذهاب إلى ما هو أبعد من ذلك.
    These patients are obliged to go to Egypt first and then to fly to Jordan. UN ويضطر هؤلاء المرضى إلى الذهاب إلى مصر أولا ثم ركوب الطائرة إلى اﻷردن.
    Oh, whew, at least we get to go into the gorgeous library, right? Open Subtitles أوه، حسنا، على الأقل نصل إلى الذهاب في مكتبة رائع، أليس كذلك؟
    we got to go in deeper. Open Subtitles سرد القادمة من هنا؛ وصلنا إلى الذهاب أعمق.
    - Come on, an hour or two. - Alan, I need to go. Open Subtitles هيا،فقط ساعة أو إثنتين إيلان،أحتاج إلى الذهاب
    If anyone wants access to it, they'll have to go through me. Open Subtitles إذا كان أي شخص يريد الوصول إليها، أنها سوف تضطر إلى الذهاب من خلال لي.
    We need to go to that space station. Open Subtitles ونحن بحاجة إلى الذهاب إلى تلك المحطة الفضائية.
    I need to get to my nephew's apartment in mclean. Open Subtitles أحتاجُ إلى الذهاب إلى شقة إبن أخي في "مكليان"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more