Responses received were forwarded to the Advisory Group to be taken into account in developing the Advisory Group's proposals and recommendations . | UN | وأحيلت ردود هذه الدول والمؤسسات إلى الفريق الاستشاري كي يأخذها في الاعتبار عند وضع مقترحاته وتوصياته. |
Each evaluation is followed by a strategy proposal which is also submitted to the Advisory Group for approval. | UN | ويلي كل تقييم مقترح متعلق بالاستراتيجية يقدم هو أيضا إلى الفريق الاستشاري للموافقة عليه. |
A revised framework will be presented to the Advisory Group at its meeting in November 2014. | UN | وسيقدم إطار منقح إلى الفريق الاستشاري في الاجتماع الذي سيعقده في تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
Monthly meetings of all justice sector sub-working groups and report to the Consultative Group | UN | :: عقد اجتماعات شهرية بين جميع الأفرقة الفرعية العاملة في قطاع العدالة وتقديم تقارير إلى الفريق الاستشاري |
It had submitted a debt-for-nature swap proposal to the Consultative Group of the World Bank. | UN | وقد قدمت اقتراحا يتعلق بمبادلة الديون بالتدابير لحفظ الطبيعة إلى الفريق الاستشاري للبنك الدولي. |
I have the honour to write to you in your capacity as President of the Economic and Social Council with reference, in particular, to the Ad Hoc Advisory Group on Haiti. | UN | يشرفني أن أتوجه إليكم بصفتكم رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأن أشير بصفة خاصة إلى الفريق الاستشاري المخصص لهايتي. |
The International Federation of Business and Professional Women gives input to the Advisory Group on Gender Equality of the World Water Assessment Programme and highly recommends that this programme receive stronger support from the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and from Member States; | UN | ويقدم الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة مدخلات إلى الفريق الاستشاري المعني بالمساواة بين الجنسين التابع للبرنامج العالمي لتقييم المياه ويشدد على التوصية بحصول هذا البرنامج على دعم أكبر من منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومن الدول الأعضاء؛ |
Requests for funding amounting to up to US$ 5,000 will be examined by the Chairperson of the Advisory Group, who will make a recommendation to the secretariat of the Fund and report to the Advisory Group at its next session. | UN | وسينظر رئيس الفريق الاستشاري في طلبات للتمويل تصل إلى 000 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة، ومن ثم تقدم توصية إلى أمانة الصندوق ويقدم تقريراً بهذا الشأن إلى الفريق الاستشاري في دورته القادمة. |
27. The Interim Ombudsperson was waiting for the Special Representative of the Secretary-General to decide whether the Ombudsperson institution would continue to handle 46 of those cases or whether they would also be transferred to the Advisory Group. | UN | 27- وينتظر أمين المظالم بالنيابة أن يحدد الممثل الخاص للأمين العام ما إذا ستبقى قيد نظر مؤسسة أمين المظالم 46 قضية من هذه القضايا أو ما إذا ستُنقل إلى الفريق الاستشاري. |
4. Expresses its satisfaction to the Secretary-General for the support provided to the Advisory Group, and requests him to continue to support the Group's activities adequately; | UN | 4 - يعرب عن ارتياحه للأمين العام لما قدمه من دعم إلى الفريق الاستشاري ويطلب إليه أن يواصل تقديم الدعم على نحو كاف للأنشطة التي يضطلع بها الفريق؛ |
In fact, the mission took place in May 2012 at a total cost of $13,119, reflecting the level of support provided to date to the Advisory Group. | UN | إلا أن البعثة تمت فعلا في أيار/مايو 2012 وبلغت تكلفتها الإجمالية 119 13 دولارا، وهو ما يعكس مستوى الدعم المقدَّم حتى الآن إلى الفريق الاستشاري. |
19. In order to enhance reporting to the Advisory Group, it was recommended, for the purpose of this Fund specifically, that in addition to the narrative and financial reports, as well as other detailed information regarding the use of previous grants, project leaders should also provide, if available, statements of income and expenditure of their organization, statements of assets and liabilities and reports of auditors on these statements. | UN | 19- يوصي رؤساء المشاريع، في سبيل تعزيز الإبلاغ إلى الفريق الاستشاري بأن يقدموا بالإضافة إلى التقارير السردية والمالية وإلى المعلومات المفصلة الأخرى عن استخدام المنح السابقة، كشوف الإيرادات والمصروفات في منظماتهم وكشوف الأصول والخصوم وتقارير مراجعي الحسابات عن هذه الكشوف، إذا توافرت. |
23. In order to enhance the reporting to the Advisory Group, narrative and financial reports, as well as any other information on the use of funds allocated, should be provided to the Advisory Group through the secretariat of the Fund by the deadline of 1 October 2002 in order for the Group members to be able to read them well in advance of the annual session. | UN | 23- ينبغي، من أجل تعزيز إبلاغ الفريق الاستشاري، أن تقدم التقارير السردية والمالية وأي معلومات أخرى عن استخدام الأموال المرصودة، إلى الفريق الاستشاري عن طريق أمانة الصندوق في الموعد المحدد وهو 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002 كي يتمكن الفريق من قراءتها قبل الدورة السنوية. |
Additional requests made to the Advisory Group on Finance, including efforts to update and expand the 2008 finance paper for the second meeting of the Expert Group, are further described in the report of the Secretary-General on means of implementation for sustainable forest management (E/CN.18/2011/12). | UN | ويرد في تقرير الأمين العام عن وسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات (E/CN.18/2011/12) المزيد من الإيضاح عن الطلبات الإضافية المقدمة إلى الفريق الاستشاري المعني بالتمويل، بما فيها الجهود الرامية إلى استكمال ورقة التمويل لعام 2008 وتوسيع نطاقها تحضيرا للاجتماع الثاني الذي سيعقده فريق الخبراء. |
A new version was prepared thereafter in the light of the comments made and submitted to the Consultative Group at a meeting held on 11 February 2013. | UN | ومن ثم، أعدت نسخة جديدة في ضوء ما ورد من تعليقات وقدمت إلى الفريق الاستشاري خلال اجتماع عقد في 11 شباط/فبراير 2013. |
She invited States to propose names of experts that would be placed on the public list of candidates submitted to the Consultative Group responsible for recommending selected candidates to the President of the Council. | UN | ودعت الدول إلى اقتراح أسماء خبراء تدرج في القائمة العلنية للمرشحين التي تقدم إلى الفريق الاستشاري المكلف بعرض أسماء المرشحين المختارين على رئيس المجلس. |
At that meeting, Environment Management Group members also commented on a set of options for broader reform presented to the Consultative Group. | UN | وأثناء ذلك الاجتماع قدم أعضاء فريق الإدارة البيئية أيضاً تعليقات بشأن مجموعة من الخيارات لإدخال إصلاح أوسع نطاقاً مقدمة إلى الفريق الاستشاري. |
To facilitate this interaction, the Council may wish to consider adding one or two new members to the Ad Hoc Advisory Group, drawn from the Contact Group. | UN | وتيسيرا لهذا التفاعل، قد يرغب المجلس في النظر في إضافة عضو أو اثنين جديدين إلى الفريق الاستشاري المخصص يؤخذان من فريق الاتصال. |
DOCO takes the minutes and reports back to the IAAP, through the IAAP Chair, on the decisions of the Secretary-General but not on the discussions. | UN | ويتولى مكتب تنسيق العمليات الإنمائية تحرير محضر الجلسة ويقدم إلى الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات، من خلال رئيسه، تقريراً عن القرارات التي يتخذها الأمين العام دون أن يتطرق إلى مضمون المناقشات. |
If the candidate pursues his/her application, the agency reviews the outcome of the assessment and determines whether to proceed with the submission of the candidacy to the Inter-Agency Advisory Panel (IAAP); | UN | وإذا تابع المرشح طلبه، قامت الوكالـة باستعراض نتيجـة التقييم والبت في التقدم أو عدم التقدّم بالترشيح إلى الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات؛ |
ISAR further indicates to the IASB that it has requested the ad hoc consultative group to continue its work and that ISAR is ready to cooperate with the IASB. | UN | ويوجه اهتمام المجلس أيضاً إلى أنه طلب إلى الفريق الاستشاري المخصص مواصلة عمله وإلى أن الفريق الحكومي الدولي على استعداد للتعاون مع المجلس الدولي للمعايير المحاسبية. |