"إلى اللجنة عن" - Translation from Arabic to English

    • to the Committee on
        
    • to the Commission on
        
    • to the Committee for
        
    • to the Committee with respect to the
        
    • the Committee on the
        
    • to the Committee about
        
    • to the Committee concerning
        
    • the Committee about the
        
    The Secretariat will report to the Committee on the matter. UN ستقدم الأمانة العامة تقريرا إلى اللجنة عن هذه المسألة.
    The Secretariat will report to the Committee on the subject. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا إلى اللجنة عن هذا الموضوع.
    The Secretariat will report to the Committee on the subject. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا إلى اللجنة عن هذا الموضوع.
    The Special Rapporteur was requested to submit an annual report to the Commission on the activities performed under his mandate. UN وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى اللجنة عن أنشطته التي يضطلع بها في النهوض بولايته.
    to ask the SDMX Sponsoring Institutions to regularly report to the Commission on the initiative's progress. UN :: تقديم طلب إلى المؤسسات الراعية للمبادرة بأن تقدم بانتظام تقارير إلى اللجنة عن تقدم المبادرة.
    Progress reports to the Commission on peacebuilding efforts in countries under consideration: reports on cross-cutting issues to the Commission UN تقارير مرحلية إلى اللجنة عن جهود بناء السلام في البلدان موضع النظر؛ وتقارير عن المسائل الشاملة مقدمة إلى اللجنة
    The Secretariat will report to the Committee on the subject. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا إلى اللجنة عن هذا الموضوع.
    The Secretariat will report to the Committee on the subject. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا إلى اللجنة عن هذا الموضوع.
    The Secretariat will report to the Committee on the subject. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا إلى اللجنة عن هذا الموضوع.
    The Secretariat will report to the Committee on the subject. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا إلى اللجنة عن هذا الموضوع.
    The Special Committee encourages the Secretariat to continue its work in this regard, in close cooperation with troop- and police-contributing countries, and to report back to the Committee on the progress achieved. UN وتشجّع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تواصل، بالتعاون الوثيق مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبوحدات شرطة، عملها في هذا الصدد، وأن تقدّم تقريرا إلى اللجنة عن التقدم المحرز.
    The delegation undertook to provide a written response to the Committee on English language testing for applicants for spouse visas. UN وأضافت أن الوفد يتعهد بتقديم رد كتابي إلى اللجنة عن اختبار اللغة الإنكليزية لطالبي تأشيرة دخول للزواج.
    The rapporteurs would report to the Committee on the activities they have undertaken pursuant to this mandate. UN ويقدم المقررون تقارير إلى اللجنة عن الأنشطة التي يضطلعون بها عملا بهذه الصلاحية.
    The working group will be reporting to the Commission on its first two sessions. UN وسيقدم الفريق العامل تقارير إلى اللجنة عن دورتيه اﻷوليين. اﻷطفال
    The Director of the Population Division will report to the Commission on this topic. UN وسيقدم مدير شعبة السكان تقريرا إلى اللجنة عن هذا الموضوع.
    The Director of the Population Division will report to the Commission on the recommendations of the Bureau. UN وسيقدم مدير شعبة السكان تقريرا إلى اللجنة عن توصيات المكتب.
    The Special Rapporteur was requested to submit an annual report to the Commission on the activities performed under his mandate. UN وطُلب من المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى اللجنة عن الأنشطة المضطلع بها في إطار ولايته.
    The Special Rapporteur was requested to submit an annual report to the Commission on the activities performed under his mandate. UN وطُلب من المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى اللجنة عن الأنشطة المضطلع بها في إطار ولايته.
    b. Parliamentary documentation: two reports to the Commission on the fifth and sixth sessions of the Committee; UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقريران يقدمان إلى اللجنة عن الدورتين الخامسة والسادسة للجنة النقل؛
    These have been amalgamated into a single report to the Commission on the status of ratification of all human rights treaties UN تم دمجهما في تقرير واحد يُقدّم إلى اللجنة عن حالة التصديق على جميع معاهدات حقوق الإنسان
    Reports on the inspections carried out were forwarded to the Committee for the information or attention of the Committee members, as necessary. UN وقدمت تقارير إلى اللجنة عن عمليات التفتيش التي تمت، لعلم أعضاء اللجنة أو توجيه انتباههم حسب الاقتضاء.
    States parties which take measures derogating from their obligations under the Covenant in time of public emergency, as provided in article 4, should provide information to the Committee with respect to the impact on the situation of women of such measures and should demonstrate that they are nondiscriminatory. UN وينبغي للدول الأطراف التي تتخذ تدابير لا تتقيد بالالتزامات المترتبة عليها بموجب العهد في أوقات الطوارئ العامة، كما هو منصوص عليها في المادة 4، أن تقدم معلومات إلى اللجنة عن أثر هذه التدابير على وضع المرأة وأن تثبت أنها ليست تمييزية.
    The Office of Mission Support also briefed the Committee on the issue of safety in peacekeeping operations. UN وقدم مكتب دعم البعثات أيضا إحاطة إلى اللجنة عن مسألة السلامة في عمليات حفظ السلام.
    32 Letter to the Director of the General Department of Crimes requesting a report to the Committee about the result of the search for the suspects . 69 UN رسالة موجهة إلى مدير إدارة الجنايات العامة تطلب تقديم تقرير إلى اللجنة عن نتيجة البحث عن المشتبه بهم
    Only Gabon has submitted an implementation report to the Committee concerning the asset freeze measures. UN ولم تقدم سـوى غابون تقريرا إلى اللجنة عن تنفيذ التدابير المتعلقة بتجميد الأصول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more