"إلى الممثل الخاص" - Translation from Arabic to English

    • to the Special Representative
        
    • the Special Representative of
        
    • of the Special Representative
        
    • the Special Representative with
        
    • for the Special Representative
        
    • to Special Representative
        
    • by the Special Representative
        
    • the Special Representative and
        
    • reaching the Special Representative
        
    to the Special Representative for Human Rights and the EEAS: UN إلى الممثل الخاص لحقوق الإنسان والدائرة الأوروبية للشؤون الخارجية
    This information is presented in regular consolidated reports on all human rights issues to the Special Representative. UN وتقدم هذه المعلومات إلى الممثل الخاص في تقارير موحدة منتظمة عن جميع مسائل حقوق اﻹنسان.
    Trust Fund for Assistance to the Special Representative of the Secretary-General for Burundi UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى الممثل الخاص للأمين العام لبوروندي
    The Military Liaison Group will advise the Special Representative of the Secretary-General on military matters, in order to contribute to the maintenance of public security. UN وسيقدم الفريق المشورة إلى الممثل الخاص للأمين العام بشأن المسائل العسكرية، من أجل المساهمة في الحفاظ على الأمن العام.
    The two substantive units and the Office of Mission Support will report to the Special Representative through the Chief of Staff. UN وتقدم الوحدتان الفنيتان ومكتب دعم البعثة تقاريرها إلى الممثل الخاص عن طريق رئيس الديوان.
    I also want to extend my compliments to the Special Representative of the Secretary-General, Staffan de Mistura, and his staff for all their efforts. UN وأريد أيضاً أن أتقدم بتحياتي إلى الممثل الخاص للأمين العام، ستافان دي ميستورا، وموظفيه على جهودهم كافة.
    A Senior Police Adviser will replace the Police Commissioner, and the Chief Military Liaison Officer will report directly to the Special Representative of the Secretary-General. UN وسيحل مستشار شرطة أقدم محل مفوض الشرطة ويقدم كبير ضباط الاتصال العسكري تقاريره مباشرة إلى الممثل الخاص للأمين العام.
    The Panel is designed to examine complaints and provide expert advice to the Special Representative of the Secretary-General on allegations of human rights violations by UNMIK. UN والغرض من الفريق هو فحص الشكاوى وتقديم مشورته المتخصصة إلى الممثل الخاص للأمين العام فيما يتعلق بادعاءات انتهاكات حقوق الإنسان من جانب البعثة.
    The deputy special representatives who head each of the four components report directly to the Special Representative on the implementation of their tasks. UN ويقدم نواب الممثل الخاص الذي يرأس كل منهم أحد العناصر الأربعة تقارير إلى الممثل الخاص بصورة مباشرة بشأن تنفيذ مهامهم.
    The Committee strongly appreciates the support to the Special Representative of the Secretary-General on violence against children provided by the State party. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها البالغ للدعم الذي قدمته الدولة الطرف إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال.
    It was not transmitted to the Special Representative of the Secretary-General and was not published in the Official Gazette of the Provisional Institutions of Self-Government of Kosovo. UN ولم يُرسل الإعلان إلى الممثل الخاص للأمين العام، ولم يُنشر في الجريدة الرسمية لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو.
    It is also noticeable that the declaration was not forwarded to the Special Representative of the Secretary-General for publication in the Official Gazette. UN وجدير بالملاحظة أيضا أن الإعلان لم يُرسَل إلى الممثل الخاص للأمين العام من أجل نشره في الجريدة الرسمية.
    The strong protest was conveyed through a letter from Commissioner Andebrhan to the Special Representative of the Secretary-General for Ethiopia and Eritrea, Ambassador Legwaila Joseph Legwaila. UN وقد أحيل هذا الاحتجاج الشديد في رسالة من المفوض أنديبران إلى الممثل الخاص للأمين العام، السفير ليغوايلا جوزيف ليغوايلا.
    A number of them were debriefed by United Nations personnel, who submitted a comprehensive report to the Special Representative of the Secretary-General 10 days later. UN وقد استجوب عددا منهم موظفون تابعون لﻷمم المتحدة، قدموا تقريرا شاملا إلى الممثل الخاص لﻷمين العام بعد مرور عشرة أيام.
    Government spokespersons expressed the same wish to the Special Representative during his visit; it appears to be a reasonable initiative. UN وأعرب المتحدثون باسم الحكومة عن الرغبة ذاتها إلى الممثل الخاص أثناء زيارته؛ ويبدو أنها مبادرة معقولة.
    The Head of the Conduct and Discipline Team, however, reports to the Special Representative of the Secretary-General through the Office of the Chief of Staff. UN ومع ذلك، فإن رئيس فريق السلوك والانضباط يرفع تقاريره إلى الممثل الخاص للأمين العام من خلال مكتب رئيس هيئة الموظفين.
    The certification mandate of the Special Representative of the Secretary-General remains an important safeguard. UN ولا تزال ولاية التصديق الموكلة إلى الممثل الخاص للأمين العام تشكل ضمانا هاما.
    The Prime Minister provided the Special Representative with an update on some governmental reform programmes with respect to the armed forces, commune administration, the legal system, the judiciary and the economy. UN وقدم رئيس مجلس الوزراء إلى الممثل الخاص معلومات مستكملة عن بعض البرامج الإصلاحية الحكومية المتعلقة بالقوات المسلحة والإدارة المحلية والنظام القانوني والقضاء والاقتصاد.
    During this period, the need for mature and trusted media advice for the Special Representative is acute. UN وخلال هذه الفترة، ستكون هناك حاجة ماسة إلى أن يتسم ما يسدى إلى الممثل الخاص من مشورة بشأن وسائط الإعلام، بالنضج والصدق.
    A great many thanks go to the Secretary-General for his presence and his clear analysis today, as well as to Special Representative of the Secretary-General Mahiga for his briefing and his untiring commitment under very difficult circumstances. UN ونسوق الشكر أجزله إلى الأمين العام على حضوره وعلى التحليل الواضح الذي قدمه اليوم، والشكر موصول أيضاً إلى الممثل الخاص للأمين العام ماهيغا على إحاطته الإعلامية وعلى التزامه الدؤوب في ظل ظروف بالغة الصعوبة.
    6. Requests the Special Representative, in collaboration with the office in Cambodia of the Centre for Human Rights, to continue his evaluation of the extent to which the recommendations made by the Special Representative in his report, and those contained in reports of his predecessor, are followed up and implemented; UN ٦ - تطلب إلى الممثل الخاص أن يواصل، بالتعاون مع مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا، تقييمه لمدى متابعة وتنفيذ التوصيات التي قدمها الممثل الخاص في تقريره، والتوصيات الواردة في تقارير سلفه؛
    The Chief of Staff advises the Special Representative and the two Deputy Special Representatives, and is also one of the three deputy designated officials for security. UN ويسدي رئيس الديوان المشورة إلى الممثل الخاص ونائبَيْه، وهو أيضا أحد النواب الثلاثة المكلفين بمسؤولية الشؤون الأمنية.
    Information reaching the Special Representative suggests that very little meaningful action is being undertaken by the Government to this end. UN 69- وتفيد المعلومات التي وردت إلى الممثل الخاص بأن الإجراءات التي تتخذها الحكومة لهذا الغرض قليلة الأثر جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more