"إلى النوم" - Translation from Arabic to English

    • to sleep
        
    • to bed
        
    • some sleep
        
    • sleepin'like a log
        
    • go to
        
    • into bed
        
    • and sleep
        
    • fall asleep
        
    • sleeping
        
    People held there were obliged to sleep on the floor. UN ويُضطر الأشخاص المحتجزون في الزنزانتين إلى النوم على الأرض.
    Me and my lady get into bed, my lady goes to sleep. Open Subtitles لي ولبلدي سيدة يصعد الى السرير، يا سيدة يذهب إلى النوم.
    You don't need to sleep with that hammer no more. Open Subtitles لا تحتاج إلى النوم مع أن المطرقة لا أكثر.
    Nobody's going to bed till I get my money back. Open Subtitles لن يأوي أحد إلى النوم قبل أن أستعيد أموالي
    Yeah, uh, I just really want to go to bed, Open Subtitles نعم، إنني أريد حقّاً أن أخلد إلى النوم فقط،
    Because if it's a stomach bug you need to sleep. Open Subtitles لأنه إذا كان هو علة المعدة تحتاج إلى النوم.
    You were awake before he put you to sleep again. Open Subtitles لقد كنت مستيقظة قبل أن يُعيدك إلى النوم مجدداً
    I need to chain you back up before I go to sleep. Open Subtitles أنا بحاجة إلى سلسلة كنت احتياطية قبل أن أذهب إلى النوم.
    I'll deal with that question later. I have to sleep. Open Subtitles سأجبب على هذا السؤال لاحقاً أنا بحاجةٍ إلى النوم
    I told you I can't go back to sleep Open Subtitles أخبرتك, لا أستطيع العودة إلى النوم مرة أخرى
    And you were a very good girl this year, but I want you to go back to sleep, okay? Open Subtitles و كنتم فتاة طيبة جدا هذا العام ، ولكن أريدك أن أعود إلى النوم ، حسنا ؟
    I think John needs to sleep in his own room. Open Subtitles وأعتقد أن جون يحتاج إلى النوم في غرفته الخاصة
    So when there were no other routes for me to take I decided that rather than get myself killed I would simply not go to sleep. Open Subtitles لذا عندما لم يبقى اي طرق أخرى بالنسبة لي فقد قررت ذلك بدلا من أجعل من نفسي قتيلا ببساطة لم أذهب إلى النوم.
    I'd better go home and get more. Go back to sleep. Open Subtitles من الأفضل أن أذهب للبيت وآتي بالمزيد، عد إلى النوم
    I play it every night before I go to sleep. Open Subtitles أقـوم بتشغيلها كـل ليلة، قبـل أن اذهب إلى النوم
    Just go back to sleep, Grandma. I got this under control. Open Subtitles فقط عودي إلى النوم يا جدتي, كل شيء تحت السيطرة
    Miss Gloria tried staying up, but she went to sleep. Open Subtitles حاولت الآنسة غلوريا البقاء حتى، لكنها ذهبت إلى النوم.
    Sure, maybe it's all just horseshit that we feed ourselves so we can go to sleep at night. Open Subtitles بالتأكيد , ربما الأمر كله مجرد قرف نقوم بأكله لكي نتمكن من الذهاب إلى النوم ليلاً
    I can finish this if you wanna go to bed. Open Subtitles يمكنني أن أنهي هذا إذا أردتي الذهاب إلى النوم
    So sleepy, I suffer from narcolepsy, I'm going to bed. Open Subtitles نعسانة جداً، أعاني من حالة خدار سأذهب إلى النوم
    I should have gone to bed early last night, rest up for my audition, or at least practice. Open Subtitles كان حريّ بي الخلود إلى النوم باكراً بالأمس للحصول على قسط من الراحة إستعداداً لتجربة أدائي
    Listen, you need some sleep. Do yourself a favour. Take those pills. Open Subtitles الاستماع، تحتاج إلى النوم لا لنفسك صالح أخذ حبوب منع الحمل
    You go home and sleep. Open Subtitles حسناً.. أنت إذهب إلى المنزل وأخلد إلى النوم
    Oh, don't tell me you're gonna fall asleep before we finish. Open Subtitles ولكن لا تُخبرني أنكَ ستذهب إلى النوم قبل أن ننتهي.
    It principally targets young unemployed persons who have turned to street sleeping because of financial hardship. UN وتستهدف الخطة أساساً الشباب العاطلين عن العمل الذين توجهوا إلى النوم في الشوارع نظراً لظروفهم المالية القاسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more