Egypt therefore called upon all Member States to support the draft resolution that would be submitted under agenda item 61. | UN | ولذلك، تدعو مصر جميع الدول الأعضاء إلى تأييد مشروع القرار الذي سيقدم تحت البند 61 من جدول الأعمال. |
Chile called upon all delegations to support the draft decision. | UN | وتدعو شيلي جميع الوفود إلى تأييد مشروع القرار هذا. |
We call on the membership to support the draft resolution. | UN | نحن ندعو عموم الأعضاء إلى تأييد مشروع القرار. |
Accordingly, his delegation called on the Committee to support draft resolution A/C.6/68/L.7. | UN | وأضاف أن وفد بلده يدعو اللجنة، بناء على ذلك، إلى تأييد مشروع القرار A/C.6/68/L.7. |
We call on all countries to support draft resolution A/C.1/63/L.45 and to consider becoming sponsors. | UN | ونحن ندعو جميع البلدان إلى تأييد مشروع القرار A/C.1/63/L.45 وإلى النظر في أن تصبح من مقدميه. |
Her delegation called on Member States to support the draft resolution and noted that a revised text would be issued. | UN | واختتمت كلامها قائلة إن وفد بلدها يدعو الدول الأعضاء إلى تأييد مشروع القرار ويشير إلى أنه سيجري إصدار نص منقح. |
I call on all delegations to support the draft resolution and invite all Member States to join as sponsors. | UN | وأدعو جميع الوفود إلى تأييد مشروع القرار وأدعو جميع الدول الأعضاء إلى الانضمام إلى مقدميه. |
We call on all delegations to support the draft resolution. | UN | وندعو جميع الوفود إلى تأييد مشروع القرار. |
We call on Member States to support the draft resolution on the programme when presented, as they had always done in the past. | UN | وندعو الدول الأعضاء إلى تأييد مشروع القرار بشأن البرنامج، كما فعلت ذلك دائما في الماضي. |
We ask members to support the draft resolution that is before the Assembly. | UN | وندعو أعضاء الجمعية العامة إلى تأييد مشروع القرار المعروض عليها. |
On that basis, we invite all delegations to support the draft resolution. | UN | واستنادا إلى ذلك، ندعو جميع الوفود إلى تأييد مشروع القرار. |
We call upon the Member States to support the draft resolution submitted by the delegation of Georgia. | UN | وندعو الدول الأعضاء إلى تأييد مشروع القرار الذي قدمه وفد جورجيا. |
We call on Member States to support the draft resolution on the programme, as they have always done in the past. | UN | وندعو الدول الأعضاء إلى تأييد مشروع القرار الخاص بالبرنامج، كما فعلت ذلك دائما في الماضي. |
In conclusion, I would like to invite Member States to support the draft resolution on Chernobyl. | UN | وختاما، أود أن أدعو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى تأييد مشروع القرار بشأن تشيرنوبيل. |
The European Union called on all delegations to support the draft resolution, which was procedural in nature. | UN | ودعا الاتحاد الأوروبي جميع الوفود إلى تأييد مشروع القرار الذي هو ذو طبيعة إجرائية. |
In closing, he called on all Member States to support the draft resolution on enhancing the status of Palestine within the United Nations. | UN | وفي الختام، دعا جميع الدول الأعضاء إلى تأييد مشروع القرار المتعلق بتعزيز وضع فلسطين في الأمم المتحدة. |
She called on delegations to support the draft resolution so that the international community could address the problem together. | UN | ودعت الوفود إلى تأييد مشروع القرار حتى يتسنى للمجتمع الدولي معالجة المشكلة بشكل جماعي. |
On behalf of the States members of the Council, he called on Committee members to support the draft resolution. | UN | وباسم الدول الأعضاء في المجلس، دعا أعضاء اللجنة إلى تأييد مشروع القرار. |
We further call on Member States to support draft resolution A/C.1/60/L.6, on the risk of nuclear proliferation in the Middle East. | UN | كما ندعو الدول الأعضاء إلى تأييد مشروع القرار A/C.1/60/L.6 بشأن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط. |
We call on members to support draft resolution XIII. Its adoption would lay the foundation for the qualitative renewal of a major area of United Nations activities: the protection and promotion of human rights. | UN | إننا ندعو الأعضاء إلى تأييد مشروع القرار الثالث عشر. فاعتماده سيرسي القواعد للتجدد النوعي في مجال رئيسي من أنشطة الأمم المتحدة: تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Belarus is very pleased at this opportunity to support the peace-loving efforts of both countries, the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea, and we call on all delegations to support draft resolution A/62/L.4. | UN | وبيلاروس تسعدها للغاية هذه الفرصة لدعم الجهود المحبة للسلام لكلا البلدين، جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا، وندعو جميع الوفود إلى تأييد مشروع القرار A/62/L.4. |