UNODC has developed the Global Programme for Combating Wildlife and Forest Crime, which aims to provide technical assistance. | UN | وقد وضع المكتب البرنامج العالمي لمكافحة جريمة الحياة البرية والغابات، الذي يهدف إلى تقديم المساعدة التقنية. |
Two days later, the Commission was invited by the Security Council to provide technical assistance to the Lebanese authorities in the investigation of the attack. | UN | وبعد يومين، دعا مجلس الأمن اللجنة إلى تقديم المساعدة التقنية للسلطات اللبنانية في التحقيق في هذا الهجوم. |
A few representatives also raised the need to provide technical assistance to less developed countries. | UN | كما أثار بضعة ممثلين مسألة الحاجة إلى تقديم المساعدة التقنية إلى أقل البلدان نموا. |
A few representatives also raised the need to provide technical assistance to less developed countries. | UN | كما أثار بضعة ممثلين مسألة الحاجة إلى تقديم المساعدة التقنية إلى أقل البلدان نموا. |
6. His delegation urged all Member States to assist UNIDO in its efforts to provide technical assistance to the developing countries. | UN | 6- وحث وفده جميع الدول الأعضاء على مساعدة اليونيدو في جهوده الرامية إلى تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية. |
Sudan called on the international community to provide technical assistance in the field of human rights. | UN | ودعا السودان المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة التقنية في مجال حقوق الإنسان. |
It called upon the international community to provide technical assistance. | UN | ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة التقنية. |
It called upon the international community to provide technical assistance. | UN | ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة التقنية. |
It called upon the international community to provide technical assistance. | UN | ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة التقنية. |
During the biennium, the Centre has focused on ensuring inclusiveness in its efforts to provide technical assistance in the areas of trade information and export promotion. | UN | وخلال فترة السنتين اتجه المركز إلى التركيز على كفالة الشمولية في جهوده الرامية إلى تقديم المساعدة التقنية في مجالات معلومات التجارة وتشجيع التصدير. |
Organizations and bodies of the United Nation system and relevant international organizations are also called upon to provide technical assistance and capacity-building support to landlocked developing countries in the implementation of the Vienna Programme of Action. | UN | ومؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة مدعوة أيضا إلى تقديم المساعدة التقنية للبلدان النامية غير الساحلية ودعم بناء قدراتها في تنفيذ برنامج عمل فيينا. |
It called on the international community to provide technical assistance to strengthen the capacity of Côte d'Ivoire to face human rights challenges. | UN | ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة التقنية بغية تعزيز قدرة كوت ديفوار على مواجهة التحديات المطروحة في مجال حقوق الإنسان. |
Noting the State's constraints regarding treaty enforcement and reporting, it called on the international community to provide technical assistance. | UN | وفي معرض الإشارة إلى القيود التي تشهدها الدولة فيما يخص إنفاذ المعاهدات وتقديم التقارير، دعت ملديف المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة التقنية لبليز. |
Measures to control illicit drug trafficking were best carried out through concerted international efforts, including bilateral and regional agreements that sought to provide technical assistance and build capacity to guarantee alternative sources of income. | UN | ونفذت تدابير أفضل لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات من خلال تضافر الجهود الدولية، التي تشمل الاتفاقات الثنائية والإقليمية التي تسعى إلى تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات لضمان مصادر بديلة للدخل. |
13. Calls on the High Commissioner to provide technical assistance for the establishment and functioning of the dialogue, truth and reconciliation commission of Côte d'Ivoire, and to work with the Government of Côte d'Ivoire and other actors, as necessary, to identify additional areas of assistance to enable Côte d'Ivoire to fulfil its human rights obligations; | UN | 13- يدعو المفوضة السامية إلى تقديم المساعدة التقنية اللازمة من أجل إنشاء لجنة الحوار والحقيقة والمصالحة في كوت ديفوار؛ |
He therefore called on the international community to provide technical assistance and capacity-building to further strengthen the institutions designed to promote, develop and implement the rule of law. | UN | واختتم بدعوة المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات لمواصلة تعزيز المؤسسات الرامية إلى النهوض بسيادة القانون وتطويره وتنفيذه. |
Finally, it will strive to provide technical assistance in a more organized and streamlined fashion so as to better respond to the changing needs of beneficiaries with a view to enhancing its research and analysis, while maintaining its intellectual integrity and independence. | UN | وأخيرا، سيسعى إلى تقديم المساعدة التقنية بشكل أكثر تنظيما وتبسيطا، حتى يمكن الاستجابة بصورة أفضل للاحتياجات المتغيرة للمستفيدين، بغية زيادة ما يضطلع به من بحث وتحليل مع المحافظة في الوقت نفسه على حياده واستقلاله من الناحية الفكرية. |
A public-private Economic Empowerment Programme was also set up to provide technical assistance to the most vulnerable groups, in order to empower them to enter the labour market and set up micro and small enterprises. | UN | وأنشئ أيضاً برنامج مشترك بين القطاعين العام والخاص للتمكين الاقتصادي يرمي إلى تقديم المساعدة التقنية للفئات الأكثر ضعفا، من أجل تمكينها لدخول سوق العمل وإقامة مشاريع صغرى وصغيرة. |
The focus of the programme of work should be shifted from standard-setting to the provision of technical assistance to Member States. | UN | ويتعين تحويل اهتمام برنامج العمل من وضع المعايير إلى تقديم المساعدة التقنية إلى الدول اﻷعضاء. |
The report's outcome leads to technical assistance activities to support beneficiary countries in implementing the policy recommendations. | UN | ويؤدي التقرير إلى تقديم المساعدة التقنية لدعم البلدان المستفيدة في تنفيذ التوصيات السياساتية. |
It also called upon the international community to extend technical assistance and capacity-building in line with Haiti's needs. | UN | ودعت كذلك المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات بما يتسق مع احتياجات هايتي. |
It reiterated the call for technical assistance from the international community in establishing a national human rights institution. | UN | ودعت المجتمع الدولي من جديد إلى تقديم المساعدة التقنية لبليز في بناء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان. |
43. Pursuant to decision 3/COP.8 and decision 1/COP.9, the secretariat and the GM implemented a series of actions aimed at providing technical assistance to NAPs, and in particular to the alignment process. | UN | 43- عملاً بالمقرر 3/م أ-8 وبالمقرر 1/م أ-9، نفذت الأمانة والآلية العالمية سلسلة من الإجراءات الرامية إلى تقديم المساعدة التقنية إلى برامج العمل الوطنية، ولا سيما إلى عملية المواءمة. |