The team of investigators will undertake three missions, remaining for two to three weeks on each occasion; | UN | وسيمكث فريق المحققين في البلد لمدة تتراوح من أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع في كل مرة؛ |
In 2013, the number of shelters for victims of human trafficking had been increased from one to three. | UN | وفي عام 2013، ارتفع عدد الملاجئ الخاصة بضحايا الاتجار بالبشر من ملجأ واحد إلى ثلاثة ملاجئ. |
Based on the new organization structure, the number of military personnel have been reduced from six to three. | UN | واستنادا إلى الهيكل التنظيمي الجديد، تم تخفيض عدد الأفراد العسكريين من ستة أفراد إلى ثلاثة أفراد. |
FONCODES divided its lines of action into three sectors: | UN | وقد قسم الصندوق خطوط عمله إلى ثلاثة قطاعات: |
However, the cells were used to accommodate up to three detainees. | UN | بيد أن الزنزانة تستخدم لإيواء عدد يصل إلى ثلاثة سجناء. |
The cells were intended normally for two to three persons. | UN | وتؤوي الزنزانة في العادة من اثنين إلى ثلاثة سجناء. |
However, in order to shorten the process, the application period for examinations in 2010 was reduced to three and a half months. | UN | بيد أنه بغية تقصير الفترة التي تستغرقها العملية، خُفِّضت فترة فرز طلبات الجلوس لامتحانات عام 2010 إلى ثلاثة أشهر ونصف. |
The report draws attention to three broad perspectives on inequality. | UN | ويسترعي التقرير الانتباه إلى ثلاثة منظورات عريضة بشأن التفاوت. |
Those bodies meet for two to three days annually to provide guidance to ECE on work relating to their respective sectors. | UN | وتجتمع هذه الهيئات لمدة يومين إلى ثلاثة أيام كل عام لتوفير التوجيه للجنة بشأن الأعمال المتعلقة بقطاعات كل منها. |
It has extended its invitation to three Special Rapporteurs. | UN | وقد وجهت إندونيسيا دعوتها إلى ثلاثة مقررين خاصين. |
Thus, the participation of up to three representatives of a country that was party to all three conventions could be funded. | UN | وعلى ذلك، يمكن تمويل مشاركة عدد يصل إلى ثلاثة ممثلين من بلد واحد يكون عضواً في جميع الاتفاقيات الثلاثة. |
Those bodies meet for two to three days annually to provide guidance to ECE on work relating to their respective sectors. | UN | وتجتمع هذه الهيئات لمدة يومين إلى ثلاثة أيام كل عام لتقديم التوجيه للجنة بشأن الأعمال المتعلقة بقطاع كل منها. |
Males, mainly of military age but also including some young and very old individuals, were transported to three locations outside the Sector. | UN | ونقل الذكور، خاصة منهم البالغون سن التجنيد بل أيضا بعض الشبان واﻷفراد الطاعنين في السن إلى ثلاثة مواقع خارج القطاع. |
Each case was reported to three senior-level individuals in the organization and was followed up at the highest levels. | UN | فقد أبلغ عن كل حالة إلى ثلاثة أشخاص رفيعي المستوى في المنظمة، وجرت متابعتها على أعلى المستويات. |
This emphasis on appearance is linked to three most common mental health problems that we have today, | Open Subtitles | ويرتبط هذا التركيز على المظهر إلى ثلاثة الأكثر شيوعا مشاكل الصحة النفسية أن لدينا اليوم، |
The person who belonged to the arm died a week ago, and the bear ate it one to three days after that. | Open Subtitles | الشخص صاحب الذراع مات من حوالي اسبوع تقريباً و التهمها الدب بعد ذلك بفترة بين يوم واحد إلى ثلاثة أيام |
FONCODES divided its lines of action into three sectors: | UN | وقد قسم الصندوق خطوط عمله إلى ثلاثة قطاعات: |
The Conference divides its annual session into three parts and continues its negotiations on priority issues during its inter-sessional periods. | UN | ويقسم المؤتمر دورته السنوية إلى ثلاثة أجزاء، ويواصل مفاوضاته بشأن القضايا ذات اﻷولوية في الفترات التي تتخلل دوراته. |
The Conference divides its annual session into three parts and continues its negotiations on priority issues during its inter-sessional periods. | UN | ويقسم المؤتمر دورته السنوية إلى ثلاثة أجزاء، ويواصل مفاوضاته بشأن القضايا ذات اﻷولوية في الفترات التي تتخلل دوراته. |
Joint venture activities are classified in three different categories: | UN | وتُصنّف أنشطة المشاريع المشتركة إلى ثلاثة أشكال مختلفة: |
The armory will be a command centre for the prison and there is a need for three international Armory Officers to fulfil this function. | UN | وسيكون مخزن الأسلحة هذا مركز قيادة السجن وثمة حاجة إلى ثلاثة موظفين دوليين في مخزن الأسلحة للقيام بهذه المهمة. |
Countries affected by explosive remnants of war, donor countries and implementing agencies were invited to participate in the forthcoming trial stage, which would last between two and three months. | UN | والدعوة مفتوحة أمام البلدان المتأثرة بمخلفات الحرب من المتفجرات والبلدان المانحة والوكالات المنفذة للمشاركة في المرحلة التجريبية المقبلة التي ستستغرق ما بين شهرين إلى ثلاثة أشهر. |
On the count of three, whatever we've got, formula, no formula, let's just put it on the table, | Open Subtitles | عند العد إلى ثلاثة مهما حصلنا على التركيبة أو لم نحصل دعنا فقط نضعه على المائدة |
Do you think I really need the three servants? | Open Subtitles | هـلّ تعتقد فعلاً أنّني بحاجة إلى ثلاثة مُساعدين؟ |
The Strategic Framework 2002-2006 was based on three priority strategic lines of action: | UN | ويستند الإطار الاستراتيجي الأول لمكافحة الفقر إلى ثلاثة محاور استراتيجية تحظى بالأولوية هي التالية: |
Verification has three chief goals: | UN | وتسعى عملية التحقق إلى ثلاثة أهداف رئيسة، هي: |
There are three principal types of violence against women. | UN | وأعمال العنف المرتكبة ضد المرأة تنقسم أساسا إلى ثلاثة أنواع: |
All the passengers, as well as three crew members, perished as a result of this action, which clearly violates international law. | UN | وقد قضى جميع المسافرين باﻹضافة إلى ثلاثة من أفراد الطاقم في هذا الحادث الذي يعد انتهاكا جليا للقانون الدولي. |
1.4 Law reform interventions in the first ten years of democracy have been underpinned by three major considerations, namely: | UN | 1-4 استندت التدخلات الخاصة بإصلاح القوانين في السنوات العشر الأولى من الديمقراطية إلى ثلاثة اعتبارات رئيسية وهي: |
We are therefore satisfied with the advisory opinion, and especially with three of its particularly important conclusions. | UN | لذلك فإننا مرتاحون إلى هذه الفتوى، وبوجه خاص إلى ثلاثة من استنتاجاتها ذات اﻷهمية المخصوصة. |
Child jockeys usually live in close quarters with the camels for two or three months before a race so that each becomes familiarized with the other. | UN | والطفل المتسابق عادة يتعايش مع الجمل قبل السباق لمدة شهرين إلى ثلاثة للتأقلم بينهما. |