"إلى جميع الممثلين" - Translation from Arabic to English

    • to all permanent representatives
        
    • to all representatives
        
    • all representatives to
        
    The Tenth Inquiry was sent to all permanent representatives to the United Nations in New York and was made available in paper, electronic and web-based formats. UN وأرسل الاستبيان العاشر إلى جميع الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة في نيويورك، وأتيح في شكله المطبوع وشكله الإلكتروني وشكله المعد لوضعه على الشبكة.
    The draft programme was sent on 24 September by facsimile to all permanent representatives and permanent observers. UN وبُعث بمشروع البرنامج في 24 أيلول/سبتمبر٢٠١0 إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين عن طريق الفاكس.
    A letter from the co-facilitators, dated 1 November 2010, was sent to all permanent representatives and permanent observers. UN وقد بعث برسالة مؤرخة 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 من الميسرين إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    18. Following a memorandum issued to all representatives and chiefs of mission in June 1998, some 75 countries have submitted a progress report on the implementation of their country-based Machel study plans of action. UN ١٨ - على إثر إرسال مذكرة إلى جميع الممثلين ورؤساء البعثات في حزيران/يونيه ١٩٩٨، قدم زهاء ٧٥ بلدا تقريرا مرحليا عن تنفيذ خطط عمل دراسة " ماكيل " على الصعيد القطري.
    I would like to ask all representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation. UN وأود أن أطلب إلى جميع الممثلين الوقوف والتزام الصمت دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل.
    A letter from the facilitator, dated 4 November 2010, was sent to all permanent representatives and permanent observers. UN وقد بعث برسالة مؤرخة 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 من الميسر إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    A letter from the co-facilitators, dated 1 November 2010, was sent to all permanent representatives and permanent observers. UN وقد بعث برسالة مؤرخة 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 من الميسرين إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    A letter from the co-facilitators, dated 29 October 2010, was sent to all permanent representatives and permanent observers. UN وقد بعث برسالة مؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010 من الميسرين إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    A letter from the facilitator, dated 4 November 2010, was sent to all permanent representatives and permanent observers. UN وقد بعث الميسّر رسالة مؤرخة 4 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010 إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    A letter from the co-facilitators, dated 1 December 2010, was sent to all permanent representatives and permanent observers. UN وقد وُجهت رسالة مؤرخة 1 كانون الأول/ديسمبر 2010، من الميسّرين إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    A letter from the Co-Facilitators, dated 6 December 2010, was sent to all permanent representatives and permanent observers. UN وقد وُجهت رسالة مؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 2010، من الميسّرين إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    A letter from the Co-Facilitators, dated 6 December 2010, was sent to all permanent representatives and permanent observers. UN وقد وُجهت رسالة مؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 2010 من الميسّرين إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    A letter from the Co-Facilitators, dated 6 December 2010, was sent to all permanent representatives and permanent observers. UN وقد وُجهت رسالة مؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 2010 من الميسّرين إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    A letter from the co-facilitators, dated 6 December 2010, was sent to all permanent representatives and permanent observers. UN وقد وُجهت رسالة مؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 2010 من الميسّرين إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    A letter from the co-facilitators, dated 8 December 2010, was sent to all permanent representatives and permanent observers. UN وقد وُجهت رسالة مؤرخة 8 كانون الأول/ديسمبر 2010 من الميسّرين إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    A letter from the Chair, dated 24 November 2010, was sent to all permanent representatives and permanent observers. UN وقد وُجهت رسالة مؤرخة 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 من الرئيس إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    A letter from the Chair, dated 24 November 2010, was sent to all permanent representatives and permanent observers. UN وقد وُجهت رسالة مؤرخة 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 من الرئيس إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    18. Following a memorandum issued to all representatives and chiefs of mission in June 1998, some 75 countries have submitted a progress report on the implementation of their country-based Machel study plans of action. UN 18- على إثر إرسال مذكرة إلى جميع الممثلين ورؤساء البعثات في حزيران/يونيه 1998، قدم زهاء 75 بلدا تقريرا مرحليا عن تنفيذ خطط عمل دراسة " ماكيل " على الصعيد القطري.
    Mr. Tsering (Bhutan): I have the honour to convey to all representatives the warm greetings and good wishes of His Majesty Jigme Singye Wangchuck, King of Bhutan, for the success of the fifty-second session of the United Nations General Assembly. UN السيد تسيرينغ )بوتان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أنقل إلى جميع الممثلين خالص تحيات صاحب الجلالة جيغمي سينغي وانغتشوك، ملك بوتان، وأطيب تمنياته بنجاح الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    In January 2003, headquarters reminded the staff of the standards of integrity and requested all representatives to exert the utmost vigilance when screening and processing claims. UN وذكَّر المقر الموظفين في كانون الثاني/يناير 2003 بمعايير النزاهة وطُلب إلى جميع الممثلين التيقظ التام عند فحص المطالبات والبت في أمرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more