Such information has been systematically requested in respect of all Views with a finding of a violation of Covenant rights. | UN | كما طُُلبت بانتظام معلومات تتعلق بالمتابعة بالنسبة لجميع الآراء التي تخلص إلى حدوث انتهاك للحقوق المذكورة في العهد. |
The finding of a violation under article 14 is not made out, just because a case could have been handled more quickly. | UN | ولا يمكن الخلوص إلى حدوث انتهاك للمادة 14 من العهد لمجرد أن قضية ما كان يمكن البت فيها بصورة أسرع. |
In such circumstances the Committee cannot conclude that there was a violation of article 10 of the Covenant. | UN | وبناء عليه، لا يمكن أن تخلص اللجنة إلى حدوث انتهاك للمادة 10 من العهد. |
In the absence of any other information, the Committee concludes that there has been a violation of article 9, paragraph 1. | UN | وفي غياب أي معلومات أخرى، تخلص اللجنة إلى حدوث انتهاك للفقرة 1 من المادة 9. |
In the absence of any further information, therefore, the Committee concludes that there has been a violation of article 9 of the Covenant. | UN | وفي غياب أية معلومات إضافية، تخلص اللجنة إذن إلى حدوث انتهاك للمادة 9 من العهد. |
The majority has found a violation in the present case. | UN | خلصت الأغلبية إلى حدوث انتهاك في هذه الحالة. |
My position remains unchanged, and the majority should, in my view, not have found a violation in the case before us. | UN | ولم يتغير موقفي، وكان ينبغي، من وجهة نظري، ألا تتوصل الأغلبية إلى حدوث انتهاك في القضية المعروضة أمامنا. |
In this respect, the Committee finds a violation of article 9, paragraph 2, of the Covenant. | UN | وتخلص اللجنة في هذا الصدد إلى حدوث انتهاك للفقرة 2 من المادة 9 من العهد. |
The Committee concludes that there has been a violation of article 12 of the Covenant. | UN | وتخلص اللجنة إلى حدوث انتهاك للمادة 12 من العهد. |
Consequently, the Committee concludes that there has been a violation of article 17 of the Covenant. | UN | وبناءً على ذلك، تخلص اللجنة إلى حدوث انتهاك للمادة 17 من العهد. |
In these circumstances the Committee concludes that there has been a violation of article 12, paragraphs 2 and 3 of the Covenant. | UN | وفي ظل هذه الظروف، تخلص اللجنة إلى حدوث انتهاك لأحكام الفقرتين 2 و3 من المادة 12 من العهد. |
In this respect, the Committee finds a violation of article 9, paragraph 2, of the Covenant. | UN | وتخلص اللجنة في هذا الصدد إلى حدوث انتهاك للفقرة 2 من المادة 9 من العهد. |
The Committee concludes that there has been a violation of article 12 of the Covenant. | UN | وتخلص اللجنة إلى حدوث انتهاك للمادة 12 من العهد. |
Consequently, the Committee concludes that there has been a violation of article 17 of the Covenant. | UN | وبناءً على ذلك، تخلص اللجنة إلى حدوث انتهاك للمادة 17 من العهد. |
In these circumstances the Committee concludes that there has been a violation of article 12, paragraphs 2 and 3 of the Covenant. | UN | وفي ظل هذه الظروف، تخلص اللجنة إلى حدوث انتهاك لأحكام الفقرتين 2 و 3 من المادة 12 من العهد. |
This constitutes the basis of the wording consistently used by the Committee in issuing its Views in cases where a violation has been found: | UN | ويشكل هذا الحكم أساساً للصيغة التي تستخدمها اللجنة دائماً في آرائها في الحالات التي تخلص فيها إلى حدوث انتهاك: |
This constitutes the basis of the wording consistently used by the Committee in issuing its Views in cases where a violation has been found: | UN | ويشكل هذا الحكم أساساً للصيغة التي تستخدمها اللجنة دائماً في آرائها في الحالات التي تخلص فيها إلى حدوث انتهاك: |
On the basis of the information gathered, the Mission found a violation of the prohibition of attacks on civilian hospitals in both cases. | UN | وخلصت البعثة، بالاستناد إلى المعلومات التي جمعتها، إلى حدوث انتهاك للحظر المفروض على شن هجمات على المستشفيات المدنية في كلتا الحالتين. |
On the basis of the information gathered, the Mission found a violation of the prohibition of attacks on civilian hospitals in both cases. | UN | وخلصت البعثة، بالاستناد إلى المعلومات التي جمعتها، إلى حدوث انتهاك للحظر المفروض على شن هجمات على المستشفيات المدنية في كلتا الحالتين. |
This constitutes the basis of the wording consistently used by the Committee in issuing its Views in cases where a violation has been found: | UN | ويشكل هذا الحكم أساساً للصيغة التي تستخدمها اللجنة دائماً في آرائها في الحالات التي تخلص فيها إلى حدوث انتهاك: |
As regards article 7, I share the Committee's conclusion that this provision has been violated in the present case. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ٧، أشارك اللجنة استنتاجها الذي أشارت فيه إلى حدوث انتهاك لنص هذه المادة في هذه القضية. |