Indeed, Peru has seen two specialized anti-corruption offices established and abolished between 2002 and 2007 before the responsibility for anti-corruption was handed over to the President of the Council of Ministers. | UN | فقد تم في بيرو بالفعل إنشاء وإلغاء مكتبين متخصصين لمكافحة الفساد في الفترة بين عامي 2002 و2007، قبل أن تسند المسؤولية عن مكافحة الفساد إلى رئيس مجلس الوزراء. |
A full account, in the form of the note handed over to the President of the Council on that occasion, follows. | UN | وفيما يلي بيان كامل عن ذلك في صورة مذكرة سلمت إلى رئيس مجلس اﻷمن بهذا الشأن. |
Responding to the request of the Government of Lebanon to extend the mandate of UNIFIL for a new period of one year without amendment presented in a letter from the Lebanese Prime Minister to the Secretary-General of 18 August 2008 and welcoming the letter from the Secretary-General to its President of 21 August 2008 (S/2008/568) recommending this extension, | UN | واستجابة منه لطلب حكومة لبنان المقدم في الرسالة الموجهة إلى الأمين العام من رئيس وزراء لبنان المؤرخة 18 آب/أغسطس 2008، تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة جديدة مدتها سنة واحدة بدون تعديل، وإذ يرحب بالرسالة الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 21 آب/أغسطس 2008 (S/2008/568) والتي يوصى فيها بهذا التمديد، |
This agency monitors the work of ministries and submits an annual report to the Prime Minister exposing violations, noting the measures that have been taken and making proposals on how to improve Government performance. | UN | يقوم هذا الجهاز بمتابعة أعمال الوزارات، ويرفع تقريرا سنويا إلى رئيس مجلس الوزراء يكشف من خلاله المخالفات، ويوضح الإجراءات التي تمت بها، وتقديم المقترحات التي من شأنها الارتقاء بمستوى الأداء الحكومي. |
Herzegovina ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL | UN | إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس البوسنة والهرسك |
Letter from the Minister for Foreign Affairs of Liberia to the PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من وزير الشؤون الخارجية في ليبريا |
OF THE PERMANENT MISSION OF YUGOSLAVIA TO THE UNITED NATIONS | UN | إلى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة |
The Panel also submitted, at the end of each mandate, seven final reports to the Committee, which were subsequently transmitted by the Chairman to the President of the Council. | UN | وقدم الفريق أيضا إلى اللجنة سبعة تقارير نهائية عند نهاية كل ولاية، حيث تولى رئيس اللجنة إحالتها في وقت لاحق إلى رئيس مجلس الأمن. |
In a letter dated 20 September to the President of the Council THE PERMANENT Representative of the Syrian Arab Republic supported that request. | UN | وفي رسالة مؤرخة 20 أيلول/سبتمبر، موجهة إلى رئيس مجلس الأمن، دعم الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية هذا الطلب. |
Text of letters from the Prime Minister of the Interim Government of Iraq Dr. Ayad Allawi and United States Secretary of State Colin L. Powell to the President of the Council | UN | نص الرسالتين الموجهتين إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس وزراء الحكومة المؤقتـــة للعـــراق، الدكتور إيـاد علاوي، ووزير خارجية الولايات المتحدة، كولن ل. |
Text of letters from the Prime Minister of the Interim Government of Iraq Dr. Ayad Allawi and United States Secretary of State Colin L. Powell to the President of the Council | UN | نص الرسالتين الموجهتين إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس وزراء الحكومة المؤقتــة للعــراق، الدكتور إيـاد علاوي، ووزير خارجية الولايات المتحدة، كولن ل. |
Responding to the request of the Government of Lebanon to extend the mandate of UNIFIL for a new period of one year without amendment presented in a letter from the Lebanese Prime Minister to the Secretary-General of 18 August 2008 and welcoming the letter from the Secretary-General to its President of 21 August 2008 (S/2008/568) recommending this extension, | UN | واستجابة منه لطلب حكومة لبنان المقدم في الرسالة الموجهة إلى الأمين العام من رئيس وزراء لبنان المؤرخة 18 آب/أغسطس 2008، تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة جديدة مدتها سنة واحدة بدون تعديل، وإذ يرحب بالرسالة الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 21 آب/أغسطس 2008 (S/2008/568) والتي يوصى فيها بهذا التمديد، |
Responding to the request of the Government of Lebanon to extend the mandate of UNIFIL for a new period of one year without amendment presented in a letter from the Lebanese Foreign Minister to the Secretary-General of 4 July 2009 and welcoming the letter from the Secretary-General to its President of 6 August 2009 (S/2009/407) recommending this extension, | UN | واستجابة منه لطلب حكومة لبنان المقدم في الرسالة الموجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية لبنان المؤرخة 4 تموز/يوليه 2009، تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة جديدة مدتها سنة واحدة بدون تعديل، وإذ يرحب بالرسالة الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 6 آب/أغسطس 2009 (S/2009/407) والتي يوصى فيها بهذا التمديد، |
Responding to the request of the Government of Lebanon to extend the mandate of UNIFIL for a new period of one year without amendment presented in a letter from the Lebanese Foreign Minister to the Secretary-General of 4 July 2009 and welcoming the letter from the Secretary-General to its President of 6 August 2009 (S/2009/407) recommending this extension, | UN | واستجابة منه لطلب حكومة لبنان المقدم في الرسالة الموجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية لبنان المؤرخة 4 تموز/يوليه 2009، تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة جديدة مدتها سنة واحدة بدون تعديل، وإذ يرحب بالرسالة الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 6 آب/أغسطس 2009 (S/2009/407) والتي يوصى فيها بهذا التمديد، |
The Department refers serious complaints to the Prime Minister for appropriate decisions. | UN | وتقوم برفع الشكاوى الهامة إلى رئيس مجلس الوزراء لاتخاذ القرار المناسب بشأنها. |
Article 3 of the law provides that detainees or their relatives may appeal in writing to the Prime Minister against the detention or its renewal. | UN | وتنص المادة 3 من هذا القانون على أنه يجوز للشخص المتحفظ عليه ولذويه التظلم من قرار وضعه تحت التحفظ أو تمديده، بطلب مكتوب يقدم إلى رئيس مجلس الوزراء. |
Inspecting prisons and places of detention at any time, without requesting permission from the authority concerned, and submitting reports thereon to the Prime Minister. | UN | - زيارة السجون ودور التوقيف في أي وقت دون إذن من جهة الاختصاص ورفق تقارير عنها إلى رئيس مجلس الوزراء. |
of Iraq ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL | UN | إلى رئيس مجلس اﻷمن من نائب رئيس وزراء العراق |
Letter dated 30 November 1998 from the Minister for Foreign Affairs of Iraq ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL | UN | إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية العراق |
IRAQ TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL | UN | إلى رئيس مجلس اﻷمــن مــن الممثل الدائم للعراق |
Note verbale from THE PERMANENT Mission of Costa Rica to the Secretary-General | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لكوستاريكا |
fifty-second session; and requested UNODC to transmit relevant resolutions of the Commission each year to the Chairman of the Programme Coordinating Board. | UN | الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يحيل كل سنة القرارات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة إلى رئيس مجلس تنسيق البرنامج. |
Letter dated 1 April 2008 from THE PERMANENT Representative of Chad ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL | UN | رسالة مؤرخة 1 نيسان/أبريل 2008 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لتشاد لدى الأمم المتحدة |
Letter from the representative of the Islamic Republic of Iran to the PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة |