Joined Brazilian foreign service in 1962 as Third Secretary; was elevated to the rank of Ambassador in 1986. | UN | التحق بالسلك الدبلوماسي البرازيلي في عام ١٩٦٢ كسكرتير ثالث؛ رقي إلى رتبة السفير في عام ١٩٨٦. |
In 1991 he was promoted to the rank of auxiliary police officer and transferred to the Political Security Directorate of the Ministry of the Interior. | UN | وفي عام 1991، تمت ترقيته إلى رتبة مساعد ضابط شرطة ونُقل إلى مديرية الأمن السياسي في وزارة الداخلية. |
2001: Promoted to the rank of Ambassador of Mexico by a presidential decision. | UN | 2001 رُقي إلى رتبة سفير للمكسيك بموجب مرسوم رئاسي. |
In pursuit of these goals, the position of the head of the Department of Public Information was upgraded to the level of Under-Secretary-General. | UN | وسعيا لتحقيق هذه اﻷهداف، تم ترفيع منصب رئيس إدارة شؤون اﻹعلام إلى رتبة وكيل أمين عام. |
In pursuit of these goals, the position of the head of the Department of Public Information was upgraded to the level of Under-Secretary-General. | UN | وسعيا لتحقيق هذه اﻷهداف، تم ترفيع منصب رئيس إدارة شؤون اﻹعلام إلى رتبة وكيل أمين عام. |
Mayanga was then promoted to the rank of general and named the deputy commander of the 3rd FARDC military region in Equateur province. | UN | ورُقي مايانغا عند ذلك إلى رتبة لواء وعُين نائب قائد المنطقة العسكرية الثالثة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في مقاطعة إكواتور. |
The National Security Service had not recruited women until late 1988, and no women had yet been promoted to the rank of officer. | UN | وكشفت أن جهاز الأمن الوطني لم يوظّف نساء حتى أواخر عام 1988 ولم تُرقَّ أي امرأة إلى رتبة ضابط. |
As a result, in November 1998, Colonel Mireya Pérez Videla was promoted to the rank of General and put in charge of the Department of Police Protection for the Family. | UN | ونتيجة لذلك، رقيت العقيد ميرييا بيريز فيديلا إلى رتبة فريق أول وأسندت إليها إدارة حماية الشرطة لﻷسرة. |
General de los Santos will be promoted to the rank of Lieutenant General for the purpose of this assignment. | UN | وسيرقى اللواء دو لوس سانتوس إلى رتبة فريق من أجل أداء هذه المهمة. |
2000 Re-joined the National Army and promoted to the rank of Captain | UN | 2000 الانضمام مجدداً إلى الجيش الوطني فالترقية إلى رتبة نقيب |
Promoted to the rank of sergeant and above | UN | عدد من جرت ترقيتهم إلى رتبة رقيب فما فوق |
After his promotion to the rank of Minister Plenipotentiary, he became head of the department for the mobility of diplomatic and administrative staff | UN | وبعد ترقيته إلى رتبة وزير مفوض، أصبح رئيسا لإدارة تنقل الموظفين الدبلوماسيين والإداريين |
The Government was also examining the possibility of elevating the National Institute for Indigenous Affairs (INDI) to the rank of a ministry. | UN | وأضافت أن الحكومة تدرس أيضاً إمكانية رفع مركز المعهد الوطني لشؤون الشعوب الأصلية إلى رتبة وزارة. |
In order to enhance the ability of UNPOS to fulfil its enhanced mandate, I intend to upgrade the post of Head of that Office to the level of Under-Secretary-General. | UN | ومن أجل تعزيز قدرة المكتب وتمكينه من الاضطلاع بولايته الموسّعة، أعتزم رفع رتبة رئيس المكتب إلى رتبة وكيل أمين عام. |
The Advisory Committee concurs in the proposal by the Secretary-General to reclassify the existing Assistant Secretary-General post to the level of Under-Secretary-General. | UN | وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام إعادة تصنيف وظيفة الأمين العام المساعد القائمة إلى رتبة وكيل أمين عام. |
8. Welcomes the decisions of the Secretary-General and of the General Assembly, as contained in its resolution 62/238, to retain the mandate of the Special Adviser, to upgrade his position to the level of Under-SecretaryGeneral and to strengthen his office; | UN | 8- يرحب بقراري الأمين العام والجمعية العامة، على النحو الوارد في قرارها 62/238، استبقاء الولاية المنوطة بالمستشار الخاص من أجل ترقية منصبه إلى رتبة وكيل أمين عام، وتعزيز مهام مكتبه؛ |
8. Welcomes the decisions of the Secretary-General and of the General Assembly, as contained in its resolution 62/238, to retain the mandate of the Special Adviser, to upgrade his position to the level of Under-Secretary-General and to strengthen his office; | UN | 8- يرحب بقراري الأمين العام والجمعية العامة، على النحو الوارد في قرارها 62/238، استبقاء الولاية المنوطة بالمستشار الخاص من أجل ترقية منصبه إلى رتبة وكيل أمين عام، وتعزيز مهام مكتبه؛ |
The additional requirements relate to the reclassification of the level of the position of Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau from that of Assistant Secretary-General to that of Under-Secretary-General. | UN | وتتعلق الاحتياجات الإضافية بإعادة تصنيف رتبة منصب الممثل الخاص للأمين العام ورئيس المكتب المتكامل من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل الأمين العام. |
Promoted to rank of Colonel, December 1991. | UN | رقّي إلى رتبة عقيد في كانون الأول/ديسمبر 1991. |
Under the single structure, the messengers, telephone operators, security guards, secretarial and clerical staff, and other personnel whose posts involved essentially clerical and routine administrative duties, were classified in levels up to the grade 9-10 level. | UN | وبموجب الهيكل الوحيد صنفت وظائف للسعاة ومشغلي الهاتف وحراس اﻷمن وموظفي أعمال اﻷمانة واﻷعمال الكتابية، وغيرهم من الموظفين الذين تنطوي أعمالهم أساسا على واجبات كتابية وإدارية روتينية، في رتب تصل إلى رتبة الدرجة ٩ - ١٠. |
The Committee recommends approval of the proposal to reclassify six posts from the Local level to the National Officer level. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح إعادة تصنيف الوظائف الست من الرتبة المحلية إلى رتبة الموظف الوطني. |
The authors add that, in spite of widespread and public opposition, one of the principal suspected perpetrators, Col. Palparan, was later promoted to Major General by the President. | UN | ويضيف صاحبا البلاغ أنه بالرغم من معارضة الرأي العام الواسعة، فقد قام الرئيس بترقية أحد الجناة الرئيسيين المشتبه فيهم، وهو العقيد بالباران، إلى رتبة لواء. |