"إلى قنوات التوزيع" - Translation from Arabic to English

    • to distribution channels
        
    • the distribution channels
        
    (iv) participation in information networks and access to distribution channels UN `٤` المشاركة في شبكات المعلومات والوصول إلى قنوات التوزيع
    Other issues, such as vertical and horizontal integration of major suppliers, anti-competitive practices and actions like dumping, and control of access to distribution channels may also affect the ability of countries to export. UN وهناك مسائل أخرى يمكن أن تؤثر على قدرة البلدان على التصدير، مثل التكامل الرأسي والأفقي لكبار الموردين والممارسات المضادة للمنافسة وبعض الإجراءات مثل الإغراق والتحكم في الوصول إلى قنوات التوزيع.
    identifying ways of overcoming the challenges facing developing countries in their access to distribution channels and information networks, taking into consideration new market developments, technology and regulations. UN :: تحديد سبل التغلب على التحديات التي تواجه البلدان النامية فيما يتعلق بالوصول إلى قنوات التوزيع وشبكات المعلومات، مع إيلاء اعتبار للتطورات والتكنولوجيات والنظم السوقية الجديدة.
    Under article IV, the increasing participation of developing country Members in world trade is to be facilitated through negotiated specific commitments relating inter alia to the improvement of their access to distribution channels and information networks. UN وبموجب المادة الرابعة، ينبغي تسهيل زيادة مشاركة اﻷعضاء من البلدان النامية في التجارة العالمية من خلال التزامات محددة يتفاوض عليها تتعلق بتحسين امكانيات وصولها إلى قنوات التوزيع وشبكات المعلومات، ضمن أمور أخرى.
    The film industry is particularly dependent on access to distribution channels. UN ١٢- إن صناعة اﻷفلام السينمائية تعتمد بوجه خاص على الوصول إلى قنوات التوزيع.
    Under article IV, the increasing participation of developing country Members in world trade is to be facilitated through negotiated specific commitments relating inter alia to the improvement of their access to distribution channels and information networks. UN وبموجب المادة الرابعة، ينبغي تسهيل زيادة مشاركة اﻷعضاء من البلدان النامية في التجارة العالمية من خلال التزامات محددة يتفاوض عليها تتعلق بتحسين امكانيات وصولها إلى قنوات التوزيع وشبكات المعلومات، ضمن أمور أخرى.
    Article IV obliges members to facilitate the increasing participation of developing countries in world trade in services through negotiated specific commitments, such as those relating to access to technology on a commercial basis and improvement of access to distribution channels and information networks. UN والمادة الرابعة تقتضي من الأعضاء تسهيل المشاركة المتزايدة من جانب البلدان النامية في التجارة العالمية في الخدمات من خلال عقد التزامات محددة متفاوض عليها من قبيل تلك المتصلة بالحصول على التكنولوجيا على أساس تجاري وتحسين الوصول إلى قنوات التوزيع وشبكات المعلومات.
    According to GATS article XIX:2, developing countries could attach additional conditions to such access aimed at achieving the development objectives of article IV, namely, the strengthening of their domestic services capacity and improvement of their access to distribution channels and information networks. UN وطبقاً للمادة التاسعة عشرة - ٢، يجوز للبلدان النامية أن تفرض شروطاً اضافية لمثل هذا الوصول بهدف التوصل إلى تطوير اﻷهداف المنصوص عليها في المادة الرابعة، وهي تعزيز قدرة خدماتها المحلية، وتحسين وصولها إلى قنوات التوزيع وشبكة المعلومات.
    Article IV provides that developed country Members shall undertake specific commitments to strengthen developing countries' domestic services capacity and its efficiency and competitiveness, inter alia through greater access to technology and improved access to distribution channels and information networks. UN وتنص هذه المادة على أنه يجب على البلدان المتقدمة الأعضاء أن تضطلع بالتزامات محددة لتعزيز قدرة الخدمات المحلية في البلدان النامية وفعاليتها وقدرتها التنافسية، بما في ذلك من خلال زيادة فرص الحصول على التكنولوجيا وتحسين إمكانية الوصول إلى قنوات التوزيع وشبكات المعلومات.
    The latter relate to strengthening of the domestic services capacity of developing countries, inter alia through access to technology, the improvement of their access to distribution channels and information networks, and the liberalization of market access in sectors and modes of supply of export interest to them. UN وتتصل هذه الالتزامات اﻷخيرة بتعزيز قدرة البلدان النامية في مجال الخدمات المحلية، وذلك عن طريق أمور من بينها إيجاد إمكانية الحصول على التكنولوجيا وتحسين إمكانية وصولها إلى قنوات التوزيع وشبكات المعلومات، وتحرير إمكانية الوصول إلى اﻷسواق في قطاعات وطرائق التوريد ذات اﻷهمية التصديرية لها.
    Article IV of the General Agreement on Trade in Services (GATS) provides for the possibility of facilitating the increased participation of developing countries in world trade in services through negotiated specific commitments relating to the improvement of their access to distribution channels and information networks. UN ٣- وتكفل المادة الرابعة من " الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات " إمكانية تيسير زيادة اشتراك البلدان النامية في التجارة العالمية في الخدمات عن طريق التزامات محددة متفاوض عليها تتعلق بتحسين إمكانية وصول البلدان النامية إلى قنوات التوزيع وشبكات المعلومات.
    The Expert Group examined the issues related to access to distribution channels and information networks, focusing on trade in business services, professional services, audiovisual services and tourism. UN وبحث فريق الخبراء القضايا المتصلة بالوصول إلى قنوات التوزيع وشبكات المعلومات، مع التركيز على التجارة في الخدمات التجارية، والخدمات المهنية، والخدمات السمعية - البصرية، والسياحة.
    (iii) Achieving greater effective access to distribution channels and information networks through multilateral negotiations in GATS or in the context of regional agreements; UN `٣` تحقيق إمكانية وصول فعالة أكبر إلى قنوات التوزيع وشبكات المعلومات عن طريق المفاوضات المتعددة اﻷطراف في إطار " اﻹتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات " أو في إطار اتفاقات اقليمية؛
    Negotiations under the GATS provide a unique opportunity for developing countries in terms of obtaining improved access to distribution channels leading to better access to global markets for their goods, especially for their agricultural products, and services. UN وتتيح المفاوضات في إطار الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات فرصة فريدة أمام البلدان النامية من حيث تحسين إمكانية الوصول إلى قنوات التوزيع بما يؤدي إلى تحسين الوصول إلى الأسواق العالمية أمام سلعها، ولا سيما فيما يتعلق بمنتجاتها الزراعية، وخدماتها.
    The Cartagena Commitment agreed that all governments should support the achievement of the access of developing countries to distribution channels and information networks. TD/364/Rev.1 p.29 UN واتُفق في التزام كرتاخينا على أن ينبغي لجميع الحكومات أن تدعم تحقيق وصول البلدان النامية إلى قنوات التوزيع وشبكات المعلومات)٢(.
    Distribution of services In considering distribution in the context of selected services sectors, specific ideas emerge for the implementation of GATS Article IV provisions aimed at increasing participation of developing countries in terms of improvement of their access to distribution channels. UN 38- عند النظر في التوزيع في سياق قطاعات خدمات مختارة، تظهر أفكار محددة فيما يتعلق بتنفيذ أحكام المادة الرابعة من الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات والتي تهدف إلى زيادة اشتراك البلدان النامية من حيث تحسين إمكانية وصولها إلى قنوات التوزيع.
    Identify ways of overcoming challenges facing developing countries in their access to distribution channels and information networks, taking into consideration new developments in markets, technology and regulations. UN (ه) تحديد سبل التغلب على التحديات التي تواجه البلدان النامية لكي تصل إلى قنوات التوزيع وشبكات المعلومات، مع مراعاة التطورات الجديدة في الأسواق والتكنولوجيا واللوائح التنظيمية.
    The dual character of telecommunications as a service in itself and as an infrastructure for the provision of other services, including value-added telecommunications services makes it difficult, therefore, to divorce the question of improving access to distribution channels and information networks from the issue of developing telecommunications infrastructure. UN ٠٦- إن الطابع المزدوج للاتصالات السلكية واللاسلكية بوصفها خدمة في حد ذاتها وبنية أساسية لتقديم خدمات أخرى، بما في ذلك خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية ذات القيمة المضافة يجعل من الصعب لهذا السبب عزل مسألة تحسين إمكانية الوصول إلى قنوات التوزيع وشبكات المعلومات عن قضية الهياكل اﻷساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Little account is taken, for example, of the manner in which governmental regulation of the distribution sector can facilitate exclusionary distribution structures and practices (although it is true that the GATS refers to the improvement of developing countries' access to distribution channels and information networks, without specifying the measures necessary for this purpose). UN وعلى سبيل المثال، لم تؤخذ في الاعتبار على نحو كاف الطريقة التي يمكن أن تؤدي بها النظم الحكومية في قطاع التوزيع إلى تسهيل هياكل وممارسات التوزيع الحصري )وإن كان من الصحيح أن الاتفاق العام للتجارة في الخدمات يشير إلى تعزيز وصول البلدان النامية إلى قنوات التوزيع وشبكات المعلومات، دون تحديد التدابير اللازمة لهذا الغرض(.
    Little account is taken, for example, of the manner in which governmental regulation of the distribution sector can facilitate exclusionary distribution structures and practices (although it is true that the GATS refers to the improvement of developing countries' access to distribution channels and information networks, without specifying the measures necessary for this purpose). UN وعلى سبيل المثال، لم تؤخذ في الاعتبار على نحو كاف الطريقة التي يمكن أن تؤدي بها النظم الحكومية في قطاع التوزيع إلى تسهيل هياكل وممارسات التوزيع الحصري )وإن كان من الصحيح أن الاتفاق العام للتجارة في الخدمات يشير إلى تعزيز وصول البلدان النامية إلى قنوات التوزيع وشبكات المعلومات، دون تحديد التدابير اللازمة لهذا الغرض(.
    They can also seek commitments with respect to the training of personnel and access to the distribution channels which are essential to tourism exports, as provided for in articles IV and XIX of the Agreement. UN ويمكنها أيضاً أن تلتمس التزامات فيما يتعلق بتدريب الموظفين والوصول إلى قنوات التوزيع التي تعتبر أساسية للصادرات السياحية، طبقاً لما هو منصوص عليه في المادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الاتفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more