"إلى كيانات الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • to United Nations entities
        
    • United Nations entities to
        
    • to other United Nations entities
        
    • United Nations entities with
        
    • to the United Nations entities
        
    Reimbursements made to United Nations entities 3.91 3.91 UN التسديدات المدفوعـــــة إلى كيانات الأمم المتحدة
    Operating funds issued to United Nations entities not yet implemented UN الأموال التشغيلية الصادرة إلى كيانات الأمم المتحدة ولم تُستخدم بعدُ
    Operating funds issued to United Nations entities not yet implemented UN الأموال التشغيلية الصادرة إلى كيانات الأمم المتحدة ولم تُستخدم بعد
    One per cent of the assets are being sold at residual value to United Nations entities which continue to be based in Chad. UN وبيع ما نسبته 1 في المائة من الأصول بقيمتها المتبقية إلى كيانات الأمم المتحدة التي لا تزال متمركزة في تشاد.
    4. Technical support provided to United Nations entities to mainstream environmental sustainability in their operations UN 4 - الدعم التقني المقدَّم إلى كيانات الأمم المتحدة لتعميم الاستدامة البيئية في عملياتها
    General recommendations are normally directed at States parties and suggestions are usually addressed to United Nations entities. UN وتوجه التوصيات العامة عادة إلى الدول الأطراف، أما المقترحات فعادة ما توجه إلى كيانات الأمم المتحدة.
    General recommendations are normally directed at States parties and suggestions are usually addressed to United Nations entities. UN وتوجه التوصيات العامة عادة إلى الدول الأطراف، أما الاقتراحات فعادة ما توجه إلى كيانات الأمم المتحدة.
    Participants received a list of recommendations addressed to the Support Group from 2002 to 2012, as well as the current recommendations to United Nations entities. UN وتلقى المشاركون قائمة بالتوصيات التي وجهت إلى فريق الدعم في الفترة ما بين عامي 2002 و 2012، وكذلك التوصيات الحالية المقدمة إلى كيانات الأمم المتحدة.
    (xii) Support to United Nations entities to maximize and enhance resources for rule of law activities; UN ' 12` تقديم الدعم إلى كيانات الأمم المتحدة من أجل الاستفادة إلى أقصى حد من الموارد المتاحة لأنشطة سيادة القانون وتعزيز هذه الموارد؛
    The Legal Counsel, with the support of his fellow legal advisers, has increased the number of meetings and instituted a system of consultation and coordination to improve the effectiveness and quality of the legal advice provided to United Nations entities. UN وقد زاد المستشار القانوني، بدعم من زملائه المستشارين القانونيين، عدد الاجتماعات وأنشأ نظاما للتشاور والتنسيق للنهوض بفاعلية المشورة القانونية المقدمة إلى كيانات الأمم المتحدة وبنوعيتها.
    Likewise, it has continued to provide advisory and technical assistance to United Nations entities and other international and local institutions working in Afghanistan. UN وبالمثل، واصل اليوندسيب تقديم المساعدة الاستشارية والتقنية إلى كيانات الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات الدولية والمحلية العاملة في أفغانستان.
    Work accomplished in this area also included reporting to the Commission on the Status of Women and the provision of practical advice to United Nations entities on gender and human rights dimensions of emergency and humanitarian assistance. UN ومن الأعمال المنجزة في هذا المجال أيضا تقديم تقارير إلى لجنة وضع المرأة وإسداء المشورة العملية إلى كيانات الأمم المتحدة بشأن أبعاد المساعدة الطارئة والإنسانية على مستوى قضايا الجنسين وحقوق الإنسان.
    The Meeting noted that the exact date of that session, to be held in Geneva a few weeks before the forty-first session of the Scientific and Technical Subcommittee, would be determined in due course and communicated to United Nations entities. UN وأشار الاجتماع إلى أن تاريخ انعقاد تلك الدورة، التي ستعقد في جنيف قبل بضعة أسابيع من انعقاد الدورة الحادية والأربعين للجنة العلمية والتقنية الفرعية، سيتم تحديده في الوقت المناسب وسيرسل اخطار بذلك إلى كيانات الأمم المتحدة.
    Local resources contributions to United Nations entities, 2006-2008 UN الخامس عشر - المساهمات من الموارد المحلية المقدمة إلى كيانات الأمم المتحدة: 2006-2008
    This responsibility entails serving as a knowledge resource, including for best practices and lessons learned, elaborating standards and guidance in the specific area and providing advice to United Nations entities in the field. UN وتستلزم هذه المسؤولية العمل بمثابة مصدر للمعارف، بما في ذلك توفير أفضل الممارسات والدروس المستفادة، ووضع معايير وتوجيهات في المجال المحدد، وتقديم المشورة إلى كيانات الأمم المتحدة في الميدان.
    (xi) Provision of support to United Nations entities to maximize and enhance resources for rule of law activities. UN ' 11` تقديم الدعم إلى كيانات الأمم المتحدة من أجل الاستفادة إلى أقصى حد من الموارد المتاحة لأنشطة سيادة القانون وتعزيز هذه الموارد.
    The Committee trusts that the revised budget proposal will include details with regard to the strategic action plan of the Office, aimed at strengthening its role as an objective, client-oriented service provider to United Nations entities. UN وتثق اللجنة في أن اقتراح الميزانية المنقحة ستتضمن تفاصيل بشأن خطة العمل الاستراتيجية للمكتب، التي تستهدف تعزيز دوره بوصفه جهة موضوعية لتقديم خدمات موجهة نحو العملاء إلى كيانات الأمم المتحدة.
    The present budget proposes an allocation in the amount of $2.2 million for the global payroll function, with fees offsetting the remaining costs for the provision of services to United Nations entities. UN وتقترح الميزانية الحالية تخصيص مبلغ 2.2 مليون دولار لمهمة كشوف المرتبات العامة، مع رسوم تقابل التكاليف المتبقية لتوفير الخدمات إلى كيانات الأمم المتحدة.
    I will instruct the relevant United Nations entities to review this situation and provide specific recommendations in consultation with UN-Women. UN وسأصدر تعليمات إلى كيانات الأمم المتحدة المعنية باستعراض هذه الحالة وتقديم توصيات محددة بالتشاور مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Function 19: Provision of services to other United Nations entities on a fully reimbursable basis. UN المهمة 19: تقديم الخدمات إلى كيانات الأمم المتحدة الأخرى على أساس السداد الكامل.
    A guidance note was also developed to provide United Nations entities with suggestions on how the information could be structured. UN ووُضعت أيضاً مذكرة توجيهية لتقديم اقتراحات إلى كيانات الأمم المتحدة بشأن هيكلة هذه المعلومات.
    Comparison of United Nations and Organization for Economic Cooperation and Development/Development Assistance Committee data on core contributions to the United Nations entities: 2007 UN مقارنة بيانات كل من الأمم المتحدة ولجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فيما يتعلق بالمساهمات الأساسية المقدمة إلى كيانات الأمم المتحدة: 2007

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more