The sanctions regime needs more time to prove its worth. | UN | ويحتاج نظام الجزاءات إلى مزيد من الوقت لتثبُت جدارته. |
If that should not be the case, and for those who require more time for ratification, the option of provisional application deserves consideration. | UN | وإذا لم يكن اﻷمر كذلك وإذا ما احتاجت بعض الدول إلى مزيد من الوقت للتصديق فإن خيار التطبيق المؤقت يستحق الدراسة. |
However, placing the translated versions on the Internet will require more time. | UN | ولكن سيحتاج عرض الصيغ المترجمة على اﻹنترنت إلى مزيد من الوقت. |
In such circumstances, Member States need more time to continue dialogue and to carry out full consultations in search of a compromise. | UN | وفي ظل هذه الظروف، تحتاج الدول الأعضاء إلى مزيد من الوقت لمواصلة الحوار وإجراء مشاورات كاملة بحثا عن حل وسط. |
The issue of freedom of movement will need more time to tackle. | UN | أما مسألة حرية الحركة فسوف تحتاج معالجتها إلى مزيد من الوقت. |
Later the President informed me that the Ambassador had told him that the Government of Israel required more time to make its decision. | UN | وأخبرني الرئيس في وقت لاحق بأن السفير كان قد قال لـه إن حكومة إسرائيل تحتاج إلى مزيد من الوقت لاتخاذ قرارها. |
Does any delegation wish to take the floor to comment on the draft report? Do delegations perhaps need more time to consider it? | UN | هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة للتعليق على مشروع التقرير؟ هل ربما تحتاج الوفود إلى مزيد من الوقت للنظر فيه؟ |
Others considered that the Forum process needed more time to develop on its own before its relationship to the United Nations was modified. | UN | ورأى مجيبون آخرون أن عملية المنتدى بحاجة إلى مزيد من الوقت لكي تتطور من تلقاء نفسها قبل تعديل علاقتها بالأمم المتحدة. |
Evie? I always knew she'd be needed one more time. | Open Subtitles | كنت أعرف دائما انها بحاجة إلى مزيد من الوقت. |
At that time, the General Assembly concluded that more time was required to give consideration to all requests. | UN | وفي ذلك الوقت، خلصت الجمعية العامة إلى أن ثمة حاجة إلى مزيد من الوقت للنظر في جميع الطلبات. |
21. The fact that States had differing views about the future of the text indicated that they needed more time for further consideration of its content. | UN | 21 - وقال إن اختلاف آراء الدول بشأن مستقبل النص دليل على أن المواد تحتاج إلى مزيد من الوقت لإمعان النظر في مضامينها. |
According to the Chief Minister, the reason that a postponement had been requested by the territorial Government was that more time was needed. | UN | ووفقا للوزير الأول، فإن السبب الذي دعا حكومة الإقليم إلى طلب التأجيل هو الحاجة إلى مزيد من الوقت. |
Our understanding is that the Secretary-General seeks still more time to work towards the implementation of the Council resolution. | UN | وفَهمُنا للوضع هو أن الأمين العام ما زال يحتاج إلى مزيد من الوقت للعمل على تنفيذ قرار المجلس. |
It will require more time to reach the operational capacity needed to complete election preparations. | UN | وستحتاج اللجنة إلى مزيد من الوقت لبلوغ القدرة التشغيلية المطلوبة لإنجاز الأعمال التحضيرية للانتخابات. |
more time is required before measurable results can be expected. | UN | وهناك حاجة إلى مزيد من الوقت للحصول على نتائج قابلة للقياس. |
Noting that the proposal offered interesting legal perspectives, other delegations indicated that more time was required for study and reflection. | UN | وأشارت وفود أخرى إلى أن الاقتراح يعرض لوجهات نظر قانونية مهمة، لذا فإن دراسته والتمعن فيه يحتاجان إلى مزيد من الوقت. |
Others indicated that they needed more time for a thorough consideration thereof. | UN | وأشارت وفود أخرى إلى أنها بحاجة إلى مزيد من الوقت لإمعان النظر في هذا الشأن. |
Some should be easy to correct; others would require more time and negotiation. | UN | وفي حين أن بعض هذه المفارقات يسهل حله؛ فإن البعض الآخر يحتاج إلى مزيد من الوقت والمفاوضات. |
The organization would need more time to respond to the allegations. | UN | كما أن المنظمة ستحتاج إلى مزيد من الوقت للرد على جميع الادعاءات. |
A number of delegations also felt that they needed more time to study the draft financial regulations and were therefore not ready to adopt them. | UN | وأعرب أيضا عدد من الوفود عن حاجته إلى مزيد من الوقت لدراسة مشروع النظام المالي، وبالتالي فهو غير مستعد لاعتماده. |