Right of access to drinking water supply and sanitation services | UN | الحق في الوصول إلى مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
Better access to drinking water and sanitation in rural areas had contributed to reducing maternal and infant mortality. | UN | وأسهم تحسين إمكانية الوصول إلى مياه الشرب والإصحاح في المناطق الريفية في خفض وفيات الأمهات والرُضَّع. |
Similarly, in the case of access to drinking water, the position is static or one of marginal improvement. | UN | وعلى نفس المنوال، فإن الوصول إلى مياه الشرب لا يزال على حاله أو أنه تحسن هامشيا. |
The support of UNHCR allowed these returnees to rebuild their homes and provided them with access to potable water. | UN | وبفضل الدعم الذي قدمته المفوضية تمكن العائدون من إعادة بناء منازلهم ومن الوصول إلى مياه الشرب. |
Still, by far the largest number of people without access to safe drinking water worldwide remain in rural areas. | UN | ولا تزال المناطق الريفية تسجل بفارق شاسع أكبر عدد ممن يفتقرون إلى مياه الشرب المأمونة في العالم. |
Our responsibility is to limit the scourge of hunger in the world and help in combating pandemics and in providing access to drinking water. | UN | ومن مسؤوليتنا كبح آفة الجوع في العالم والمساعدة في مكافحة الأمراض المزمنة وتوفير الوصول إلى مياه الشرب. |
Right of access to drinking water supply and sanitation services | UN | الحق في الوصول إلى مياه الشرب والمرافق الصحية |
The right of access of everyone to drinking water supply and sanitation services, working paper by Mr. El Hadji Guissé, Special Rapporteur, under | UN | حق كل فرد في الوصول إلى مياه الشرب والمرافق الصحية ورقة عمل أعدها السيد الحجي غيسه، المقرر الخاص، |
22. Access to drinking water is directly related to the issue of housing, to which many international human rights instruments refer. | UN | ٢٢- والوصول إلى مياه الشرب مرتبط مباشرة بمسألة السكن الذي تشير إليه صكوك دولية عديدة في مجال حقوق اﻹنسان. |
Affirming the right of each woman, man and child to access to drinking water supply and sanitation services in order to live in dignity, security and peace, | UN | وإذ تؤكد حق كل امرأة ورجل وطفل في الوصول إلى مياه الشرب والمرافق الصحية للعيش بكرامة في ظل اﻷمن والسلم، |
Promotion of the realization of the right of access of all to drinking water supply and sanitation services | UN | تعزيز إعمال حق الجميع في الوصول إلى مياه الشرب والمرافق الصحية |
The right of access to drinking water supply and sanitation services | UN | الحق في الوصول إلى مياه الشرب والمرافق الصحية |
The provision of sufficient and well distributed watering points not only assures easy access to drinking water but also enables uniform use to be made of the grazing land. | UN | وتوفير نقاط إسقاء كافية وجيدة التوزيع لا يكفُل فقط سهولة الوصول إلى مياه الشرب بل يسمح أيضاً باستخدام منتظم للمرعى. |
The level of access to drinking water had also risen significantly. It would be available to 92 per cent of the population by about 2010. | UN | وقد تحسَّن معدّل الوصول إلى مياه الشرب تحسُّناً كبيراً إذ سوف تصل مياه الشرب إلى 92 في المائة من السكان بحلول عام 2010. |
The 2000 Permanent Household Survey (EPCV) shows a correlation between extreme poverty and poor access to drinking water. | UN | ووفقاً للدراسة العامة بشأن ظروف المعيشة لعام 2000 هناك صلة بين الفقر المدقع وضعف إمكانيات الوصول إلى مياه الشرب. |
Among the very poor, 55 per cent lack access to drinking water, and among those who are not poor, that figure stands at 35 per cent. | UN | وتبلغ نسبة الفقراء الذين لا يصلون إلى مياه الشرب 55 في المائة في حين تبلغ نسبتهم من غير الفقراء 35 في المائة. |
This study showed that approximately 97 per cent of the families have secure access to potable water, regardless of seasons and areas. | UN | وبيّنت هذه الدراسة أن حوالي 97 في المائة من الأسر تضمن الوصول إلى مياه الشرب بصرف النظر عن فصول السنة والمناطق. |
Table 21: Rural population with access to potable water in 2001 49 | UN | الجدول 21: سكان الريف الذين لديهم إمكانية الوصول إلى مياه الشرب في عام 2001 |
Access to safe drinking water had become a luxury for the poor and the inhabitants of the deprived zones. | UN | وقد بات الوصول إلى مياه الشرب المأمونة ترفا بالنسبة للفقراء وسكان المناطق المحرومة. |
More than 25 per cent of the population lacks access to safe drinking water. | UN | وأكثر من 25 في المائة من السكان يفتقرون لفرص الوصول إلى مياه الشرب الآمنة. |
Access to safe water and sanitation, childhood nutrition programmes, the introduction of health education into school curricula, and expansion in the reach of immunization programmes have also played a role. | UN | ولعبت أيضا دورا في ذلك، القدرة على الوصول إلى مياه الشرب والمرافق الصحية، وبرامج تغذية الأطفال، وإدراج التثقيف الصحي في المقررات الدراسية، وتوسيع نطاق الشمول لبرامج التحصين. |
But access to water remains below real needs. | UN | غير أن إمكانيات الوصول إلى مياه الشرب لا تفي بالاحتياجات الحقيقية. |
Some 82.5 per cent of the population has access to clean drinking water and 83.5 per cent to natural gas. | UN | ويتوفر لـ 82.5 في المائة من السكان الوصول إلى مياه الشرب النقية ولـ 83.5 منهم إلى الغاز الطبيعي. |
18. The UNFPA Office for the Pacific also informs that access to improved drinking water and adequate sanitation facilities, even in rural areas, are good. | UN | 18- ويبلغ مكتب صندوق الأمم المتحدة للسكان في منطقة المحيط الهادئ أيضاً أن إمكانية الوصول إلى مياه الشرب المحسنة ومرافق الصرف الصحي الملائمة جيدة، حتى في المناطق الريفية(29). |