Reference to the programme has been included in successive editions of the guide entitled Study Abroad, published by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. | UN | وقد أُدرجت إشارة إلى هذا البرنامج في الطبعات المتوالية من الدليل المعنون الدراسة في الخارج الذي نشرته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
In accordance with this decision, $5.0 million was transferred from unexpended resources to the programme in 1996. | UN | ووفقا لهذا المقرر حُوّل مبلغ قيمته 5 ملايين دولار من الموارد غير المنفقة إلى هذا البرنامج في عام 1996. |
Reference to the programme has been included in successive editions of the guide entitled Study Abroad, published by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. | UN | وقد أُدرجت إشارة إلى هذا البرنامج في الطبعات المتوالية من الدليل المعنون الدراسة في الخارج الذي نشرته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
The Governments of the Netherlands and Sweden provide bilateral support to this programme. | UN | وتقدم حكومتا السويد وهولندا دعما ثنائيا إلى هذا البرنامج. |
Contribution to this programme is received into a special account administered by IFAD. | UN | ويتم تسجيل التبرعات المقدمة إلى هذا البرنامج في حساب خاص يديره الصندوق. |
UNV facilitated a study visit to that programme from The Gambia, fostering South-South exchange to enable the development of a similar national volunteer scheme. | UN | ويسّر برنامج متطوعي الأمم المتحدة القيام بزيارة دراسية إلى هذا البرنامج من غامبيا لتعزيز التبادل بين بلدان الجنوب بما يتيح وضع خطة مماثلة للمتطوعين الوطنيين. |
In accordance with that decision, $5 million was transferred from unexpended resources to the programme in 1996. | UN | ووفقا لهذا المقرر حُوّل مبلغ 5 ملايين دولار من الموارد غير المنفقة إلى هذا البرنامج في عام 1996. |
Reference to the programme has been included in successive editions of the guide entitled Study Abroad, published by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. | UN | وقد أُدرجت إشارة إلى هذا البرنامج في الطبعات المتوالية من الدليل المعنون الدراسة في الخارج الذي نشرته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
The Union encouraged all potential donors to contribute to the programme and to participate in the decisions of the Steering Committee. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي جميع الجهات المانحة المحتملة على تقديم تبرعات إلى هذا البرنامج والمشاركة في عملية اتخاذ القرار داخل لجنته التوجيهية. |
During the biennium 1998-1999, $0.2 million was earned from the provision of accounting services to the programme. | UN | وخلال فترة السنتين 1998-1999، تم الحصول على 0.2 مليون دولار من تقديم خدمات محاسبية إلى هذا البرنامج. |
More important was the fact that many families facing extreme socio-economic difficulties were ineligible for admission to the programme: their problem was not the absence of an employable male adult but the lack of employment opportunities, especially in the Gaza Strip and Lebanon. | UN | واﻷهمﱡ من ذلك، هو أنﱠ الكثير من العائلات التي تواجه صعوبات اجتماعية واقتصادية حادﱠة، لم تستحقﱠ الدخول إلى هذا البرنامج: فمشكلة هؤلاء لم تكن غياب الذكر الراشد القادر على العمل، وإنما قلﱠة فرص العمل، وبخاصة في قطاع غزﱠة ولبنان. |
4.17 The author had received unemployment benefits for four years before her referral to the programme, at age 21. | UN | 4-17 وقد استلمت صاحبة البلاغ استحقاقات البطالة لمدة أربع سنوات قبل إحالتها إلى هذا البرنامج وهي في سن الحادية والعشرين. |
I welcome the accession of the former members of the Warsaw Pact to this programme. | UN | وإنني ﻷرحب بانضمام اﻷعضاء السابقين في حلف وارسو إلى هذا البرنامج. |
Not yet... but if she's listening to this programme... she'll surely be. | Open Subtitles | ليس بعد لكن إن كانت تستمع إلى هذا البرنامج هي بالتأكيد ستكون |
To increase the awareness of the importance of managing conflicts of interest, the Ethics Office in internal communications with staff members refers to this programme as the Conflict of Interest and Financial Disclosure Programme. | UN | ولزيادة الوعي بأهمية معالجة تضارب المصالح يشير مكتب الأخلاقيات في اتصالاته الداخلية مع الموظفين إلى هذا البرنامج على أنه برنامج تضارب المصالح والإقرارات المالية. |
Let's hope she's listening to this programme I knew it! | Open Subtitles | دعنانأمل بأنها تستمع إلى هذا البرنامج |
This takes into account the proposed redeployment of one D-2 post from subprogramme 5, Facilities, management, maintenance and construction, to this programme to restore the appropriate level of executive direction and management within the Electronic Services Division. | UN | وهـــــذا يأخذ في الحسبان الاقتراح بنقل وظيفـة واحدة مـــن رتبة مد - ٢ من البرنامج الفرعي ٥، إدارة المرافق وصيانتها وتشييدها، إلى هذا البرنامج ﻹعادة المستوى المناسب للتوجيه التنفيذي واﻹدارة داخل شعبة الخدمات الالكترونية. |
This takes into account the proposed redeployment of one D-2 post from subprogramme 5, Facilities, management, maintenance and construction, to this programme to restore the appropriate level of executive direction and management within the Electronic Services Division. | UN | وهـــــذا يأخذ في الحسبان الاقتراح بنقل وظيفـة واحدة مـــن رتبة مد - ٢ من البرنامج الفرعي ٥، إدارة المرافق وصيانتها وتشييدها، إلى هذا البرنامج ﻹعادة المستوى المناسب للتوجيه التنفيذي واﻹدارة داخل شعبة الخدمات الالكترونية. |
Introduction by UNEP of different options for mobilising general purpose funding: Based on the experience of UNEP, the introduction of different options including an indicative scale of contributions has had a positive impact in increasing donor contributions to that programme in the short term and in broadening the donor base in the medium term. | UN | (د) طرح خيارات من قبل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن تعبئة تمويل الأغراض العامة: استناداً إلى خبرات برنامج الأمم المتحدة للبيئة، كان لطرح خيارات مختلفة، بما في ذلك جدول إشاري للمساهمات، أثراً إيجابياً في زيادة مساهمات المانحين إلى هذا البرنامج على المدى القصير وفي توسيع قاعدة المانحين على المدى المتوسط. |
Almost 300 individuals have applied for this programme. | UN | وقد تقدم للانضمام إلى هذا البرنامج قرابة 300 شخص. |
Furthermore, as indicated in paragraph 9.3, some new dimensions have been added to its programme by the action programmes adopted by the United Nations Conference on Environment and Development, the International Conference on Population and Development, the World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women. | UN | وعلاوة على ذلك، وكما هو مبين في الفقرة ٩-٣ فقد أضافت برامج العمل التي اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بعض اﻷبعاد الجديدة إلى هذا البرنامج. |
In accordance with this decision, $5 million was transferred from unexpended resources to the Global Contraceptive Commodity Programme in 1996. | UN | ووفقا لهذا المقرر حوّل مبلغ 5 ملايين دولار إلى هذا البرنامج من الموارد غير المنفقة في عام 1996. |
The increase mainly reflects the redeployment of resources for telephone equipment supplies from subprogramme 4 to this subprogramme. | UN | وتعزى الزيادة أساسا إلى نقل موارد مخصصة للوازم المعدات الهاتفية من البرنامج الفرعي 4 إلى هذا البرنامج الفرعي. |
36. Welcomes the establishment of the Geneva Diplomatic Community Network, which has improved the dissemination of information among the permanent missions, the United Nations Office at Geneva and the other international organizations based in Geneva, and requests the Secretary-General to continue providing his support to this important programme; | UN | ٣٦ - ترحب بإنشاء شبكة مجتمع جنيف الدبلوماسي، التي حسنت نشر المعلومات بين البعثات الدبلوماسية ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وغير ذلك من المنظمات الدولية الكائنة في جنيف، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم دعمه إلى هذا البرنامج الهام؛ |