"إلى هنا اليوم" - Translation from Arabic to English

    • here today
        
    I came here today to deliver a simple message. UN لقد حضرت إلى هنا اليوم لإيصال رسالة بسيطة.
    I have come here today to reaffirm the Brazilian commitment to fight for a stronger, more active United Nations. UN ولقد أتيت إلى هنا اليوم ﻹعادة تأكيد الالتزام البرازيلي بالكفاح من أجل إيجاد أمم متحدة أقوى وأنشط.
    Haiti comes here today to reaffirm its commitment to shoulder its responsibilities in this all-out battle against drugs. UN وتأتي هايتي إلى هنا اليوم ﻹعادة تأكيد التزامها بالاضطلاع بمسؤولياتها في هذه المعركة الشاملة ضد المخدرات.
    As these meetings begin, I should like to recall the very special process that has brought us here today. UN وبينما تبدأ هذه الاجتماعات، أود أن أشير إلى العملية الخاصة ذاتها التي أتت بنا إلى هنا اليوم.
    I thank all members for being here today and listening. UN وأشكر جميع الأعضاء على حضورهم إلى هنا اليوم والاستماع.
    These men who brought me here today do not fear me. Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين أحضروني إلى هنا اليوم لا يخافون مني
    They brought me here today because they fear you. Open Subtitles بل أحضروني إلى هنا اليوم لأنهم يخافون منكم
    This is the 2nd time I've gotten in here today. Open Subtitles هذه المرة الثانية التي أدخل فيها إلى هنا اليوم
    Didn't I tell you if you came here today you were going home in a body bag? Open Subtitles ألم أخبرك أنك إذا أتيت إلى هنا اليوم أنك ستعود للمنزل وجثتك في كيس ؟
    I mentioned that my back hurt. He sent me here today. Open Subtitles ذكرت له أن ظهري يؤلمني فأرسلني إلى هنا اليوم لأتعالج
    Leo, I'm sure you're wondering why we've invited you here today. Open Subtitles ليو، أنا متأكدة أنك تتساءل لِم دعوناك إلى هنا اليوم
    I have come here today to tell the Assembly that those times are vanishing, that the dream of unity and peace is possible. UN جئت إلى هنا اليوم لأبلغ الجمعية العامة بأن تلك الحقب تزول، وأن حلم الوحدة والسلام ممكن.
    We are here today to begin to regain our dignity and the dignity of our country. UN وقد جئنا إلى هنا اليوم للبدء في استعادة كرامتنا وكرامة بلادنا.
    It is with the greatest respect and hope that I appear here today to address the United Nations. UN وبدافع من منتهى الاحترام والأمل الكبيرين، جئت إلى هنا اليوم لمخاطبة الأمم المتحدة.
    At this stage of my short introduction, Members might be wondering what brings me here today. UN وفي هذه المرحلة من عرضي الموجز، لعل الأعضاء يعجبون مما أتى بي إلى هنا اليوم.
    In conclusion, we come here today with the realization that no resolution that the Committee adopts on this matter will by itself bring decolonization and self-determination to East Timor. UN في الختام، لقد جئنا إلى هنا اليوم مدركين أنه ما من قرار تتخذه اللجنة بشأن هذا اﻷمر سيحقق بحد ذاته إنهاء استعمار تيمور الشرقية وتقرير مصيرها.
    The attendant dislocations in our national fabric culminated in the civil war that brings us here today. UN واشتد تفتت نسيجنا الوطني حتى بلغ الذروة في الحرب اﻷهلية التي تجيء بنا إلى هنا اليوم.
    We come here today aware that there are large, complex problems yet to be solved. UN إننا نأتي إلى هنا اليوم مدركين أن هناك مشاكل كبيرة معقدة لم تحل بعد.
    Mr. President, I have welcomed this opportunity to appear here today. UN سيدي الرئيس، لقد رحبت بإتاحة هذه الفرصة لي للحضور إلى هنا اليوم.
    We have arrived here today from many corners of the globe. UN لقد حضرنا إلى هنا اليوم من جميع أرجاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more