Cases of that nature, which require prompt intervention, are transmitted directly to the Ministers for Foreign Affairs by the most direct and rapid means. | UN | أما الحالات من ذلك القبيل، التي تتطلب تدخلاً فورياً، فتحال مباشرة إلى وزراء الشؤون الخارجية بأسرع الطرق وأكثرها مباشرة. |
Cases of that nature, which require prompt intervention, are transmitted directly to the Ministers for Foreign Affairs by the most direct and rapid means. | UN | أما الحالات من ذلك القبيل، التي تتطلب تدخلاً فورياً، فتحال مباشرة إلى وزراء الشؤون الخارجية بأسرع الطرق وأكثرها مباشرة. |
A working paper on that subject has been submitted to the Ministers for Foreign Affairs and we have in fact already begun to discuss it. | UN | وقد قدمت بذلك ورقة عمل إلى وزراء الخارجية وبدأنا بالفعل في بحثها. |
An invitation from the German Minister for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth was conveyed to ministers of ECE member States to attend the Conference in Berlin and to actively participate in the preparatory process. | UN | ووجه الوزير الألماني لشؤون الأسرة والمسنين والمرأة والشباب الدعوة إلى وزراء الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا لحضور مؤتمر في برلين والمشاركة بنشاط في العملية التحضيرية. |
In view of the importance of agriculture to the region, the heads of Government agreed that the mechanism established for implementation would begin its work immediately and report to ministers of Agriculture within six months. | UN | ونظرا ﻷهمية الزراعة في المنطقة، اتفق رؤساء الحكومات على أن تبدأ اﻵلية المنشأة للتنفيذ أعمالها فورا وأن ترفع تقريرا إلى وزراء الزراعة في غضون ستة أشهر. |
We enjoin the Ministers of Culture, or the relevant national authorities, to submit to their respective Ministries of Foreign Affairs, within six months, the following draft treaties: | UN | نوعز إلى وزراء الثقافة أو السلطات القطرية المختصة أن تحيل إلى وزاراتها المعنية، في غضون ستة أشهر، مشاريع الاتفاقات التالية: |
Cases of that nature requiring prompt intervention are transmitted directly to the Minister for Foreign Affairs by the most direct and rapid means. | UN | وتُحال حالات مشابهة تتطلّب تدخلاً فورياً، إلى وزراء الشؤون الخارجية مباشرة وبأسرع الوسائل. |
Cases of that nature, which require prompt intervention, are transmitted directly to the Ministers for Foreign Affairs by the most direct and rapid means. | UN | أما الحالات، التي تتطلب تدخلاً فورياً، فتحال مباشرة إلى وزراء الشؤون الخارجية بأسرع الطرق وأقصرها. |
The working paper was submitted to the Ministers for Foreign Affairs of the Rio Group, who expressed profound appreciation for the work done by the legal experts. | UN | وقدمت ورقة العمل إلى وزراء خارجية مجموعة ريو الذين أعربوا عن عميق تقديرهم للعمل الذي قام به الخبراء القانونيون. |
Cases of that nature which require prompt intervention are transmitted directly to the Ministers for Foreign Affairs by the most direct and rapid means. | UN | والحالات من هذا النوع التي تتطلب تدخلاً سريعاً تحال مباشرة إلى وزراء الشؤون الخارجية بأكثر السبل مباشرةً وسرعة. |
Cases of that nature, which require prompt intervention, are transmitted directly to the Ministers for Foreign Affairs by the most direct and rapid means. | UN | وهذه الحالات، التي تتطلب تدخلا سريعاً، تحال مباشرة إلى وزراء الشؤون الخارجية بأسرع الطرق وأقصرها. |
Cases of that nature, which require prompt intervention, are transmitted directly to the Ministers for Foreign Affairs by the most direct and rapid means. | UN | أما الحالات من ذلك القبيل، التي تتطلب تدخلاً فورياً، فتحال مباشرة إلى وزراء الخارجية بأسرع الوسائل وأكثرها مباشرة. |
In addition, the UNEP Regional Director has written to the Ministers of the region urging their Governments, including the Federated States of Micronesia, to introduce their ozonedepleting substances regulation as soon as possible. | UN | يضاف إلى ذلك أن المدير الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة كتب إلى وزراء المنطقة يحث حكوماتهم بما في ذلك ولايات ميكرونيزيا الموحدة لتقديم لوائحهم الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون في أسرع وقت ممكن. |
In addition, the UNEP Regional Director has written to the Ministers of the region urging their Governments, including the Federated States of Micronesia, to introduce their ozonedepleting substances regulation as soon as possible. | UN | يضاف إلى ذلك أن المدير الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة كتب إلى وزراء المنطقة يحث حكوماتهم بما في ذلك ولايات ميكرونيزيا الموحدة لتقديم لوائحهم الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون في أسرع وقت ممكن. |
18. On 13 September, Prime Minister Gedi addressed a letter to ministers of the Transitional Federal Government, informing them of his intention, after consultations, to begin holding meetings of the Council of Ministers in Mogadishu. | UN | 18 - وفي 13 أيلول/سبتمبر، وجّه رئيس الوزراء جيدي رسالة إلى وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية أبلغهم فيها بعزمه، بعد إجراء مشاورات، على أن يبدأ في عقد اجتماعات لمجلس الوزراء في مقديشو. |
44. The UNOCI Sous-Groupement de Sécurité continues to provide security mainly to ministers of the transition Government and signatories of the Linas-Marcoussis Agreement. | UN | 44 - ما برح الفريق الفرعي المعني بالأمن يوفر الأمن في المقام الأول إلى وزراء الحكومة الانتقالية والموقعين على اتفاق ليناس - ماركوسي. |
In support of that activity, IMF, on behalf of the Task Force, wrote to ministers of finance, central bank governors and heads of national statistical offices in a number of industrial and developing countries to seek their views on the issues involved. | UN | ودعما لهذا النشاط، كتب صندوق النقد الدولي، نيابة عن فرقة العمل، إلى وزراء المالية ومحافظي المصارف المركزية ورؤساء المكاتب اﻹحصائية الوطنية في عدد من البلدان الصناعية والنامية ملتمسا آراءهم بشأن المسائل المقترنة بذلك. |
21. In addition, the Committee at its fifteenth and sixteenth sessions was informed about the reminders that had been sent by the Secretary-General to States parties whose reports were overdue and letters that the Chairman of the Committee, at its request, had addressed to the Minister for Foreign Affairs of those States parties whose reports were more than three years overdue. | UN | ٢١ - وفضلا عن ذلك، أبلغت اللجنة في دورتيها الخامسة عشرة والسادسة عشرة بشأن الرسائل التذكيرية التي كان اﻷمين العام قد أرسلها إلى الدول اﻷطراف التي تأخرت تقاريرها عن موعدها والرسائل التي وجهها رئيس اللجنة، بناء على طلبها، إلى وزراء خارجية الدول اﻷطراف التي تخلفت تقاريرها أكثر من ثلاث سنوات. |
It strongly reiterates its call to the New Forces' ministers to resume their participation in the peace process and in government as soon as possible. | UN | ويكرر دعوته الملحّة إلى وزراء القوات الجديدة لأن يستأنفوا مشاركتهم في عملية السلام وفي الحكومة في أقرب وقت ممكن. |