"إلى وكالات الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • to United Nations agencies
        
    • to the United Nations agencies
        
    • United Nations agencies to
        
    • to other United Nations agencies
        
    • for United Nations agencies
        
    • on the United Nations agencies
        
    • to United Nations humanitarian agencies
        
    • of United Nations agencies
        
    • United Nations agencies and
        
    I therefore encourage Member States to continue their support to United Nations agencies, funds and programmes operating in Iraq. UN ولهذا أشجع الدول الأعضاء على مواصلة تقديم دعمها إلى وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها العاملة في العراق.
    In some locations, the request was also extended to United Nations agencies. UN وفي بعض المواقع، قُدم هذا الطلب أيضا إلى وكالات الأمم المتحدة.
    Due to United Nations agencies UN مبالغ مستحقة الدفع إلى وكالات الأمم المتحدة
    Member States now look to the United Nations agencies for assistance to strengthen their capacity and expertise for effective implementation of their counter-terrorism obligations. UN وتتطلع الدول الأعضاء الآن إلى وكالات الأمم المتحدة لتلقي المساعدات بغية تعزيز قدراتها وخبراتها لتنفيذ التزاماتها بمكافحة الإرهاب.
    4 visits to United Nations agencies to coordinate the implementation of best procurement practices UN القيام بـ 4 زيارات إلى وكالات الأمم المتحدة لتنسيق تنفيذ أفضل الممارسات المتعلقة بالمشتريات
    Provision of advice to United Nations agencies, departments, funds and programmes, United Nations legislative bodies and Member States on policies and procedures regarding United Nations police UN إسداء المشورة إلى وكالات الأمم المتحدة وإداراتها وصناديقها وبرامجها والهيئات التشريعية في الأمم المتحدة والدول الأعضاء بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بشرطة الأمم المتحدة
    :: 4 visits to United Nations agencies to coordinate the implementation of best procurement practices UN :: القيام بـ 4 زيارات إلى وكالات الأمم المتحدة لتنسيق تنفيذ أفضل الممارسات المتعلقة بالمشتريات
    Communications were also sent to United Nations agencies, human rights treaty bodies and special procedures of the Human Rights Council. UN وبُعِث أيضاً برسائل إلى وكالات الأمم المتحدة وهيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    A further $2.2 million worth of assets, with current sales in the amount of some $1 million, will be sold to United Nations agencies. UN وثمة أصول إضافية بقيمة 2.2 مليون دولار، بيع منها حاليا ما قيمته نحو مليون دولار، ستباع إلى وكالات الأمم المتحدة.
    Draft questionnaire to United Nations agencies/ funds/programmes/departments and other intergovernmental organizations UN مشروع استبيان موجه إلى وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وإداراتها والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى
    A request was also sent to United Nations agencies, departments, funds and programmes. UN وأُرسل أيضا طلب إلى وكالات الأمم المتحدة وإداراتها وصناديقها وبرامجها.
    Support services paid to United Nations agencies UN تكاليف خدمات الدعم المسددة إلى وكالات الأمم المتحدة
    Transfers to United Nations agencies and other organizations at headquarters UN التحويلات إلى وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات في المقر
    Support services paid to United Nations agencies UN تكاليف خدمات الدعم المسددة إلى وكالات الأمم المتحدة
    Transfers to United Nations agencies and other organizations at headquarters UN التحويلات إلى وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات في المقر
    BNUB provided support to United Nations agencies and the Government of Burundi for implementing the reintegration programme. UN وقدم المكتب الدعم إلى وكالات الأمم المتحدة وحكومة بوروندي في تنفيذ برنامج إعادة الإدماج.
    Operating funds provided to United Nations agencies UN الأموال التشغيلية المقدمة إلى وكالات الأمم المتحدة
    Requests for information were also sent on the same date to the United Nations agencies concerned and to relevant international organizations. UN كما وجهت في نفس التاريخ طلبات للحصول على مثل هذه المعلومات إلى وكالات الأمم المتحدة المعنية والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    There are seven actual agreements for service provision to other United Nations agencies in Nairobi under the common services banner. UN وهناك سبعة اتفاقات فعلية لتقديم الخدمات إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى الموجودة في نيروبي في ظل الخدمات المشتركة.
    Its translation into reality will be a major challenge for United Nations agencies and other stakeholders in the period to 2015. UN وسيُشكِّل تفعيل هذه القدرات في أرض الواقع تحدياً كبيراً بالنسبة إلى وكالات الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة إلى غاية عام 2015.
    Furthermore, DESA considers that aside from the issue of misalignment of extra-budgetary funding to national priorities, what may also be stressed and confirmed is whether the conditionality on extra-budgetary funding also place greater responsibilities for management and accountability on the United Nations agencies, rather than national entities. UN بالإضافة إلى ذلك ترى الإدارة المذكورة أنه بغض النظر عن عدم مسايرة التمويل الخارج عن الميزانية للأولويات الوطنية، فإن ما ينبغي التشديد عليه أيضاً وتأكيده هو ما إذا كانت المشروطية المرتبطة بالتمويل الخارج عن الميزانية تُسند القدر الأكبر من المسؤوليات عن الإدارة والمحاسبة إلى وكالات الأمم المتحدة بدلاً من الكيانات الوطنية.
    :: Diplomatic support to United Nations humanitarian agencies in their efforts to deliver aid to the people in need in Syria UN :: تقديم الدعم الدبلوماسي إلى وكالات الأمم المتحدة في جهودها الرامية إلى توصيل المساعدات إلى المحتاجين في سورية
    Across the board, particularly in the case of United Nations agencies involved in mine action, there was increased cooperation, coordination and transparency between the United Nations, Member States and relevant organizations. UN وبوجه العموم، خاصة بالنسبة إلى وكالات الأمم المتحدة المشتركة في الأعمال المتعلقة بالألغام، كان ثمة تزايد في التعاون والتنسيق والشفافية بين الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمنظمات ذات الصلة.
    The Order joined United Nations agencies and international NGOs in reacting quickly to this event. UN وانضمت المنظمة إلى وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية في الاستجابة السريعة لذلك الحدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more