"إليك في" - Translation from Arabic to English

    • you in
        
    • you at
        
    • you on
        
    • to you for
        
    • to you about
        
    • talk to you
        
    If you realize you have multiple attackers coming at you in a coordinated assault, just defending yourself won't work. Open Subtitles إذا أدركت ان هناك أكثر من خصم قادمين إليك في هجوم منظم فالدفاع عن نفسك لن يجدي
    Tsing: It was an emergency. We couldn't reach you in time. Open Subtitles كانت خالة طارئة، لم نستطع الوصول إليك في الوقت المناسب
    It's because you're this kind of guy that I was attracted to you in the first place. Open Subtitles لأنّك هذا النوع من الرجال هُو ما قادني للإنجذاب إليك في المقام الأوّل.
    - We'll rack you at 6:00 tomorrow for a shower. Open Subtitles ـ سأتي إليك في 6: 00 صباحاً لأتأخذ حمامك؟
    The sleigh will be coming at you at 45,000 miles an hour. Open Subtitles الزلاجة سوف تكون قادمة إليك في سرعة 45000 ميل في الساعة.
    And I am gonna need you on weekends and mornings. Open Subtitles كما أنني سأكون بحاجةٍ إليك في إجازات نهاية الأسبوع، والصباح.
    I tried to get closer to you in our relationship, and you shut me down because you said you needed space. Open Subtitles لقد حاولت التقرب إليك في علاقتنا و أنت رفضتني حيث قلت أنك تحتاج مساحة لك وحدك
    "Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing. Open Subtitles "احترزوا من الانبياء الكاذبين الذين يأتوا إليك في ثياب الحملان
    We call upon you in this moment of need. We bring you an offering. Open Subtitles نتضرّع إليك في لحظة حوجنا هذه، نقدّم لك قربانًا
    Greatspirit, we call upon you in this moment of need. Open Subtitles "أيّتها الروح العظيمة، نتضرّع إليك في لحظة الحوج هذه"
    - Hey. Jordan needs you in Trauma 2. Open Subtitles جوردون تحتاج إليك في غرفة الطوارئ رقم اثنين،
    I asked you that in one of my letters to you in prison. Open Subtitles أنا طلبت منك في واحدة من رسائلي إليك في السجن.
    That's why I reached out to you in the first place, put this deal together. Open Subtitles لهذا السبب وصلتُ إليك في المقام الأول لنضع هذا العمل معا
    Doctor, they need you in the ER. Open Subtitles أيها الطبيب، يحتاجون إليك في غرفة الطوارئ
    I am turning my back because I can't stand to look you in the face. Open Subtitles أنا تحول ظهري لأن لا أستطيع الوقوف لكي أنظر إليك في وجهه.
    We need you there more than we need you in the State Department. Open Subtitles نحن نحتاجك هناك اكثر من حاجتنا إليك في وزارة الخارجية
    Of me looking you in the eyes and telling you how much I hate you. Open Subtitles وبنظرتي إليك في عينيك وأنا أخبرك كم أكرهك
    Okay, all I'm asking, is that you keep your phone on you so I can reach you at any time. Open Subtitles حسنا، كل ما أطلبه هو أن تبقي هاتفك مفتوح حتى أتمكن من الوصول إليك في أي وقت
    If Alchemy could reach you at CCPD, he could probably reach you from anywhere, right? Open Subtitles طالما وصل الكيميائي لك في المخفر إذن سيصل إليك في أي مكان
    (chuckles) She baked you banana bread and brought it to you at work. Open Subtitles طبخت لك خبز الموز وأحضرته إليك في العمل.
    I join you on the bridge, and you got this big dumb smile plastered all over your face-- Open Subtitles لقد انضممت إليك في ذلك الجسر ولديك تلك الإبتسامة العريضة الغبية على وجهك
    It's lucky they're still listening to you for the time being. Open Subtitles هو محظوظ هم ما زالوا يستمعون إليك في الوقت الحاضر.
    I need to talk to you about something, man. Open Subtitles عليّ الحديث إليك في أمر ما يا رجل
    All right? All right, man, talk to you later. Open Subtitles حسنا, أيها الرجل, سأتحدث إليك في وقت لاحق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more