"إليّ أن" - Translation from Arabic to English

    • requested me to
        
    • requested that
        
    • to me that
        
    • that I
        
    In paragraph 20 of that resolution, the Council requested me to report at regular intervals on the implementation of the mandate of UNMIK. UN وفي الفقرة 20 من ذلك القرار، طلب المجلس إليّ أن أرفع تقريرا على فترات منتظمة بشأن تنفيذ ولاية البعثة.
    In paragraph 20 of that resolution, the Council requested me to report at regular intervals on the implementation of the mandate of UNMIK. UN وفي الفقرة 20 من ذلك القرار، طلب المجلس إليّ أن أرفع تقريرا على فترات منتظمة بشأن تنفيذ ولاية البعثة.
    The Council further requested me to report every 90 days on the implementation of the mandate of UNMIL. UN كما طلب المجلس إليّ أن أقدم إليه تقريرا كل 90 يوما عن تنفيذ ولاية البعثة.
    In paragraph 4 of the resolution, the Council requested me to appoint up to four Panel members, including the Chairman. UN وفي الفقرة 4 من القرار، طلب المجلس إليّ أن أعين أربعة خبراء لعضوية الهيئة بمن فيهم الرئيس.
    It also requested that I report back to the Council within 60 days of the adoption of the resolution on progress made by the transitional institutions in pursuing an allinclusive political process and reconciliation. UN كما طلب إليّ أن أقدم تقريرا إلى مجلس الأمن في غضون 60 يوما من اتخاذ هذا القرار عن التقدم الذي تحرزه المؤسسات الاتحادية الانتقالية في الاضطلاع بعملية سياسية وعملية مصالحة شاملة للجميع.
    He's trying to prove to me that everyone I--I--I come in contact with, everyone close to me dies, and he's right. Open Subtitles كان يحاول أن يثبت إليّ أن كل من أتواصل معه وكل من يقربني يموت.
    It requested me to report to the Council, also within 60 days, with recommendations covering the further engagement of the United Nations in support of peace and security in Somalia and further recommendations on stabilization and reconstruction. UN وطلب إليّ أن أقدم تقريرا إلى مجلس الأمن، في غضون 60 يوما أيضا، مشفوعا بتوصيات تشمل مواصلة مشاركة الأمم المتحدة في دعم السلام والأمن في الصومال، وتوصيات أخرى بشأن تحقيق الاستقرار والتعمير.
    In paragraph 20 of that resolution, the Council requested me to report at regular intervals on the implementation of the mandate of UNMIK. UN وفي الفقرة 20 من ذلك القرار، طلب المجلس إليّ أن أرفع تقريرا على فترات منتظمة بشأن تنفيذ ولاية بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو.
    In paragraph three of the resolution the Council decided to extend the mandate of the Monitoring Group and requested me to take the necessary administrative measures to re-establish the Monitoring Group for a period of 12 months. UN وقد قرر المجلس في الفقرة 3 من منطوق القرار تمديد ولاية فريق الرصد وطلب إليّ أن أتخذ التدابير الإدارية اللازمة بغية إعادة إنشاء فريق الرصد لفترة 12 شهرا.
    In paragraph 3 of the resolution, the Council decided to extend the mandate of the Monitoring Group and requested me to take the necessary administrative measures to re-establish the Monitoring Group for a period of 12 months. UN وقد قرر المجلس في الفقرة 3 من القرار تمديد ولاية فريق الرصد وطلب إليّ أن أتخذ التدابير الإدارية اللازمة بغية إعادة إنشاء فريق الرصد لفترة 12 شهرا.
    In paragraph 1 of the resolution, the Council decided to extend the mandate of the Group of Experts until 31 October 2007 and requested me to take the necessary administrative measures to appoint new members, as necessary, to the Group. UN ففي الفقرة 1 من ذلك القرار، قرر المجلس تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007 وطلب إليّ أن أتخذ التدابير الإدارية اللازمة لتعيين أعضاء جدد، عند الاقتضاء، في الفريق.
    By paragraph 8 of the resolution, the Council decided to extend the mandate of the Group of Experts until 31 October 2008 and requested me to take the necessary administrative measures. UN فبموجب الفقرة 8 من ذلك القرار، قرر المجلس تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وطلب إليّ أن أتخذ التدابير الإدارية اللازمة.
    By resolution 54/99, the General Assembly renewed the mandate of the Mission from 1 January to 31 December 2000 and requested me to submit recommendations with regard to the peace process after that date. UN وبموجب القرار 54/99، مددت الجمعية العامة ولاية البعثة من 1 كانون الثاني يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، وطلبت إليّ أن أقدم توصيات بشأن عملية السلام بعد ذلك التاريخ.
    By the same resolution, the Council requested me to provide it with detailed plans for the remainder of the drawdown process, including options for faster or slower withdrawal, depending on the security situation and the capacity of Sierra Leone's security sector to take responsibility for internal and external security. UN وبموجب القرار نفسه، طلب المجلس إليّ أن أزوده بخطط تفصيلية عن الفترة المتبقية من عملية الإنهاء التدريجي، وأن يشمل ذلك خيارات للقيام بانسحاب أسرع أو أبطأ، رهنا بالحالة الأمنية وقدرات القطاع الأمني لسيراليون على تحمل مسؤولية الأمن الداخلي والخارجي.
    The Board of Governors also requested me to continue, in consultation with member States, the review of our proposed response to the threat of nuclear terrorism, and to submit the outcome for the Board's consideration at its March 2002 session. UN كما طلب مجلس المحافظين إليّ أن استمر، بالتشاور مع الدول الأعضاء، في استعراض استجابتنا المقترحة لخطر الإرهاب النووي، وأن أقدم النتيجة إلى المجلس كي ينظر فيها في دورته القادمة في آذار/مارس 2002.
    In its resolution 64/243, the General Assembly stressed that " improved implementation of results-based budgeting enhances both management and accountability in the Secretariat " , and encouraged me to continue my efforts in this regard and requested me to further improve the results-based budgeting framework. UN وأكدت الجمعية العامة في قرارها 64/243 أن تحسين تنفيذ الميزنة القائمة على النتائج من شأنه أن يعزز كلا من الإدارة والمساءلة في الأمانة العامة، وشجعتني على مواصلة جهودي في هذا الصدد، وطلبت إليّ أن أواصل تحسين إطار الميزنة القائمة على النتائج.
    In the same resolution, the Council requested me to provide a report by 31 January 2008 on the status and progress of the negotiations under my auspices, and expressed its intention to meet to receive and discuss the report. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس إليّ أن أقدم، بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2008، تقريرا عن حالة المفاوضات التي تجري تحت رعايتي والتقدم المحرز فيها، وأعرب عن اعتزامه عقد اجتماع لتسلم التقرير ومناقشته.
    In paragraph 6 of that resolution, the Council requested me to keep it closely and regularly informed of developments on the ground and of the implementation of the resolution, in particular with regard to progress towards achievement of key tasks of the Mission's mandate, by submitting a report within three months of the date of the adoption of the resolution, and every three months thereafter. UN وفي الفقرة 6 من القرار، طلب المجلس إليّ أن اطلعه على نحو وثيق ومنتظم على التطورات التي تستجد في الميدان، وعلى تنفيذ هذا القرار، ولا سيما فيما يتعلق بالتقدم المحرز نحو إنجاز المهام الرئيسية لولاية البعثة، وذلك بتقديم تقرير في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ اتخــاذ القــرار، ثم كل ثلاثة أشهر بعد ذلك.
    1. The General Assembly, in its resolution 57/48 of 20 January 2003, urged the United Nations to contribute, where appropriate, to the enhancement of the capacity of the African Union to deploy peace support missions and requested me to submit a report on the implementation of the resolution to the Assembly at its fifty-ninth session. UN 1 - حثت الجمعية العامة، في قرارها 57/48 المؤرخ 20 كانون الثاني/يناير 2003، الأمم المتحدة على المساهمة، حسب الاقتضاء، في تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي على نشر بعثات دعم السلام، وطلبت إليّ أن أقدم إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    In addition, they requested that I submit proposals to strengthen the capacity of the United Nations system to assist States in combating terrorism and to enhance the coordination of United Nations activities in this regard. UN وعلاوة على ذلك، طلبوا إليّ أن أقدم مقترحات لتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة الدول في مكافحة الإرهاب وتعزيز تنسيق أنشطة الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    It's important to me that you know that. Open Subtitles أنهُ مهم بالنسبة إليّ أن تعرفوا ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more