Though the keeping of secrets seems less meaningful to me now. | Open Subtitles | برغم أن كتمان الأسرار قد فقد مغزاه بالنسبة إليّ الآن. |
My mama looked at me then like you're looking at me now. | Open Subtitles | أمي نظرت إليّ عندئذٍ كنظرتكما إليّ الآن. |
You're gonna have to listen to me now. You're gonna have to hear me out, because I understand what you're going through. | Open Subtitles | عليكم الإنصات إليّ الآن وسماع ما لديّ، لأنّي أعي ما تكابدونه. |
Look, I know, given everything I've done, asking you to be with me right now would be preposterous. | Open Subtitles | أصغي، أعلم أنّي أضعت كلّ شيء كسبته أن أطلب منك العودة إليّ الآن سيكون منافيًا للعقل |
Unless, of course, you don't feel like gambling with the lives of thousands of Americans and would rather return them to me right now. | Open Subtitles | ما لم طبعاً، تشعرين بالمقامرة بأرواح الآلاف من الأميركيين .وتفضلين أن ترجعينهم إليّ الآن |
I didn't start working right after college, and look at me now. | Open Subtitles | لم أبدأ العمل مباشره بعد الكليه وانظري إليّ الآن |
Can you still look at me, now, and feel the same? | Open Subtitles | ألاّ زلت تنظرين إليّ الآن وتشعرين بنفس الشيء ؟ |
I mean, I felt like hell when I got out of that statue, but look at me now. Good as new. | Open Subtitles | شعرت بألمٍ فظيع عندما خرجتُ مِن التمثال لكن انظري إليّ الآن بأفضل حال |
Kind of like the way you're looking at me now. | Open Subtitles | كالنظرة التي تنظر بها إليّ الآن نوعاً ما |
They don't need me now, so I'm ready for the next. | Open Subtitles | لا تحتاجان إليّ الآن لذا، أنا مستعدة لعملي التالي |
As your new unit commander, I order you to transfer security clearance to me now. | Open Subtitles | بصفتي القائد الجديد للوِحدة، آمرك بنقل التصريح الأمني إليّ الآن |
I thought I did, a lifetime ago. The man's a stranger to me now. | Open Subtitles | خِلتُني عرفته، لكن قد مرّ عمرٌ، هذا الرجل غريب إليّ الآن. |
Is it just my imagination ♪ Oh, oh... or are more people looking at me, now that I'm blonde? | Open Subtitles | هل إنّي أتخيل أو أنّ الكثيرين ينظرون إليّ الآن لأنّي شقراء؟ |
It took a little horse trading to get you here, but it's plain as potatoes to me now. | Open Subtitles | جلبك هنا تطلّب مساومة صعبة قليلًا، لكن الأمر واضح تمامًا إليّ الآن. |
Someone's listening to me! Now I know how a radio feels! | Open Subtitles | شخص يستمع إليّ الآن أعرف كيف يشعر الراديو |
If he came to me now, I could beat him up ! | Open Subtitles | لو جاء إليّ الآن ، سألقنه درساً لن ينساه |
So, it's very understandable that this mother ringed seal... ..who's looking at me now, should be a little apprehensive. | Open Subtitles | لذا يسهل تفهّم أنّ أمّ الفقمة المُحلَّقة هذه... والتي تنظر إليّ الآن... ، ينبغي بها الشعور بالجزع |
I won't miss the way you're looking at me right now. | Open Subtitles | ولطيفة، أن تتزوجي من رجُل مثله لن أفتقد الطريقة التي تنظر بها إليّ الآن |
The way you are looking at me right now. | Open Subtitles | الطريقة التي تنظر بها إليّ الآن. |
Ok, the--the thing that's clear, though, to me right now is that I... | Open Subtitles | الشيء الواضح إليّ الآن هو أنّي... |
Because I didn't want you to look at me the way you are now. | Open Subtitles | لأني لم أكن أريد منك أن تنظر لي بالطريقة التي تنظر بها إليّ الآن. |