"إلي أين نحن" - Translation from Arabic to English

    • Where are we
        
    • where we
        
    Look, dad, I don't mean to nag but Where are we moving to? Open Subtitles انظر يا أبي أنا لم أقصد ان اغضبك لكن إلي أين نحن ذاهبون؟ أليس بإمكانك إخباري
    But Where are we going, though? Just... Open Subtitles لكن رغماً عن هذا إلي أين نحن ذاهبون ؟
    Where are we going? Open Subtitles إلي أين نحن ذاهبان؟
    Where are we going? Open Subtitles إلي أين نحن ذاهبون؟
    Now that we're on the jet, can you tell us where we're going? Open Subtitles بما أننا الآن على متن الطائره هل يمكن إخبارنا إلي أين نحن ذاهبون ؟
    Where are we going? Open Subtitles إلي أين نحن ذاهبين؟
    Where are we going? Open Subtitles إلي أين نحن ذاهبون ؟
    Where are we going? Open Subtitles إلي أين نحن ذاهبان ؟
    - Where are we going? Open Subtitles إلي أين نحن ذاهبان؟
    FRED: Where are we going? Open Subtitles ــ إلي أين نحن ذاهبون ؟
    Where are we going? ! Open Subtitles إلي أين نحن ذاهبون؟
    Where are we going? Open Subtitles إلي أين نحن ذاهبون؟
    - Where are we going? Open Subtitles لن نعود إلي هناك - إلي أين نحن متوجهون؟
    Where are we going? Open Subtitles إلي أين نحن ذاهبون؟
    Where are we going this year? Open Subtitles إلي أين نحن سنذهب هذه السنة ؟
    Where are we going? Open Subtitles إلي أين نحن ذاهبون؟
    Wait, Cleveland. Where are we going? Open Subtitles انتظر,"كليفلاند", إلي أين نحن ذاهبين؟
    Where are we going? Open Subtitles إلي أين نحن ذاهبان؟
    Where are we going, anyway? Open Subtitles , إلي أين نحن ذاهبين؟
    Hey, where we going? Open Subtitles أنت ، أنت ، إلي أين نحن ذاهبون؟
    May I ask where we're heading? Open Subtitles هل يمكنني أن أسئل إلي أين نحن ذاهبون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more