Those of you attending the racial advocacy workshop on Wednesday, assume it's on Unless you hear otherwise. | Open Subtitles | الذين سيحضرون ورشة التأييد العرقيّ يوم الأربعاء لنفترض أنّها قائمة إلّا إذا سمعتم خلاف ذلك |
No, it's not awkward, Bill, Unless you've imagined us having to eat standing up in the coatroom. | Open Subtitles | لا، ليس مُحرج يا بيل إلّا إذا تخيلتنا نتناول الطعام وقوفاً في غرفة حفــظ المـــعاطف. |
I assumed your choice was the hundred. Unless I'm wrong. | Open Subtitles | أفترض أنّك اخترت قتل المئة، إلّا إذا كنتُ مخطئًا. |
No one goes through the checkpoint Unless they're in chains. | Open Subtitles | لا أحد يعبُر نقطة التفتيش إلّا إذا كانوا مُقيّدون |
Not if half your guests are getting sick over the side. | Open Subtitles | إلّا إذا كان نصف ضيوفكما يصابون بالغثيان على متنها |
Unless... I deliver your head with a down payment. | Open Subtitles | إلّا إذا أرسلتُ له رأسكَ ودفعةً من المال. |
WE CAN'T BEAT A TEAM Unless WE OUTTHINK A TEAM. | Open Subtitles | لا يمكننا هزم فريق إلّا إذا تفوقنا على فريق |
Unless you break the curse you put us under. | Open Subtitles | إلّا إذا أبطلتِ اللعنة التي ألقيتها علينا |
There seems to be a curse keeping me from finding my way back home, Unless you have some magic that can lift it. | Open Subtitles | يبدو أنّ هناك لعنة تمنعني مِنْ إيجاد طريق العودة للديار إلّا إذا كان لديك سحر ما يستطيع إبطالها |
Unless you give me your heart now and save us both the trouble of fighting the Final Battle. | Open Subtitles | إلّا إذا أعطيتني قلبك الآن ووفّرت علينا عناء خوض المعركة النهائيّة |
Well, whoever hacked your phone used your thumbprint, so, Unless you're missing a thumb, that's you. | Open Subtitles | أيًا كان أخترق هاتفكِ قد أستخدمبصمةإبهامكِ،لذا .. إلّا إذا أنتِ فقدتِ إبهامكِ. ذلك كان أنتِ. |
Because you suck at it, Unless you're trying to convince me you're an asshole. | Open Subtitles | لأنك سيء بفعل ذلك، إلّا إذا كنت تحاول أن تقنعني بأنّك وغد. |
He's not a generous man. He wouldn't give you anything Unless he thought he was getting something back. | Open Subtitles | إنّه ليس برجلٍ كريم، ولن يعطيك أيّ شيء إلّا إذا كان يظن أنّه سيحصل على شيءٍ ما بالمقابل. |
Unless the Lord of Light is kind enough to send us a bit of fire. | Open Subtitles | إلّا إذا كان ربّ النور لطيف بما يكفي ليرسل إلينا القليل من النار. |
Unless you wanna walk a few hundred more miles, find a way over the mountains? Please say no. | Open Subtitles | إلّا إذا أردت المشيَ لمئات الأميال وإيجاد طريقًا فوق الجبال؟ |
But no one's gonna come see it, sir, Unless you tell them to, so I am begging you, please... give us another chance. | Open Subtitles | لكن أحدًا لن يأتي لمشاهدتها يا سيّدي، إلّا إذا نصحتهم أنتَ بذلك لذاأناأتوسّلإليك،أرجوك.. امنحنا فرصةً أخرى |
Unless it don't. It might just be that the truth is a curse, man. | Open Subtitles | إلّا إذا كانت لن تحررك، ربّما الحقيقة لعنة يا صاح. |
Tell me where she is, Unless you expect me to stay here and leave our sister entirely defenseless. | Open Subtitles | أنبئني بمكانها، إلّا إذا توقّعت منّي المكوث هنا وترك أختنا بلا حول ولا قوّة. |
Nobody gets in Unless you are X-Games participant! | Open Subtitles | لا أحد يدخل إلّا إذا كنت مشاركًا في ألعاب |
All radios on the secure band and no talking Unless it's into a walkie and absolutely fucking imperative. | Open Subtitles | تأمين جميع أجهزة اللاسلكي وعدم المراسلة عبرها إلّا إذا كان الأمر مهم جدًا. |
Not if you want my help finding the one person who may still have magic. | Open Subtitles | إلّا إذا أردتما مساعدتي في العثور على الشخص الوحيد الذي ما زال يمتلك سحراً |